domingo, 20 de fevereiro de 2011

Curiosidades / Trivia


("To Rita, Best Wishes, Elvis Presley")

Com carinho, Rita Pavone conserva em sua casa na Suíça, um poster de Elvis Presley que ele autografou especialmente para ela, quando se conheceram nos estúdios da gravadora RCA Victor, em Nashville (Tennessee, EUA), em 1965.
*
Rita Pavone cherishes a special poster Elvis Presley autographed especially for her when they met in Nashville, Tennessee, in 1965 while both recorded at the same RCA Victor studios.
* * *
A famosa canção de Domenico Modugno "Nel blu dipinto di blu" (Volare) gravada por Rita Pavone, só foi editada na Alemanha, no LP "RITA PAVONE" (Polydor - 249 355 [1969]).
*
"Nel blu dipinto di blu" (Volare), famous Domenico Modugno's song recorded by Rita Pavone, was only released in Germany, on album "RITA PAVONE" (Polydor - 249 355 [1969]).
* * *
RITA PAVONE NO FESTIVAL DI SAN REMO

As três participações de Rita Pavone no Festival di San Remo foram com "Zucchero" (1969) (classificada em 13º lugar), "Ahi, ahi ragazzo" (1970) (não classificada) e "Amici mai" (1972) (não classificada). Em 1976, como convidada do Festival, cantou "E... zitto zitto" e "Sono proprio uno schianto". No Festival de 2005, Rita participou como convidada especial do compositor/cantor Toto Cutugno, interpretando com ele e Annalisa Minetti "Come noi nessuno al mondo".

Nota: Em 1970, ao interpretar "Ahi, ahi ragazzo", Rita deixou cair o microfone e, como se disse na época, esse ocorrido representou a queda de sua carreira, mas não foi assim. Porém, foi uma lástima ela não ter chegado à final, justamente por esse motivo.
*
RITA PAVONE AT SAN REMO FESTIVAL

Rita Pavone has been in competition at the famous San Remo Festival three times in her life with "Zucchero" in 1969, which she placed at number 13; "Ahi, ahi ragazzo" in 1970, when she was not even in the finals, and "Amici mai" in 1972, when she didn’t get to the finals either. In 1976, Rita was invited to sing "E... zitto zitto" and "Sono proprio uno schianto" but out of the competition. In 2005, Rita appeared at the Festival singing "Come noi nessuno al mondo" alongside with singer-song-writer Toto Cutugno and Annalisa Minetti.
Note: In 1970, there was a little incident that marred Pavone's participation in the Festival. While she sang "Ahi, ahi ragazzo", she inadvertently let the microphone slip from her hands which, some say, represented her own career going down the drain, which wasn't so. It was really unfortunate that this incident barred her from the finals though.
* * *
Em setembro de 1962, logo após ser aclamada na Prima Festa degli Sconosciuti, a RCA Italiana contrata Rita Pavone e lança o disco (single [45 giri]) "La partita di pallone"/"Amore twist" (PM45 3140). No selo do disco, o nome de Rita Pavone está em tamanho discretíssimo; a gravadora apresenta-se como RCA Victor, e não como RCA Italiana. Talvez temendo o pouco sucesso da nova cantora e seu disco, a capa traz apenas o seu nome e desenhos alusivos às canções: uma bola de futebol e um casal dançando twist. No entanto, o disco caiu no gosto do público e Rita tornou-se uma das cantoras mais populares da Itália e fez imenso sucesso em todo o mundo.
In September 1962, soon after being the winner of the First Contest of Unknowns, RCA Italiana hires Rita Pavone and releases the single (45 giri as Italians used to call it) "La partita di pallone"/"Amore twist" (PM45 3140). In the label Rita's name is in quite a small print and RCA Victor rather than the usual RCA Italiana is shown as the name of the company. Maybe RCA didn't think much of such a release and didn't even print a photo of Rita in its sleeve but only an illustration of a foot-ball and the silhouette of a couple dancing the twist. Suprisingly though the record became very popular and Pavone became one of the most famous singer in Italy and the rest of the world.
* * *
O filme italiano LA NOIA, para os públicos dos Estados Unidos e do Reino Unido, foi dublado em inglês com o título THE BOREDOM. A linda "Che m'importa del mondo" leitmotiv interpretada por Rita Pavone recebeu, na versão em  inglês do filme, e também com sua interpretação, o título de "Now that you're gone". Muitos fãs a conhecem como "Are stars in the heavens". Como curiosidade, a letra em inglês, mais abaixo.
*
The Italian film LA NOIA (THE BOREDOM) has been dubbed in English for the US and UK markets. The beautiful "Che m'importa del mondo", leitmotiv performed by Rita Pavone is also sung in English in the US/UK version. Even though it's titled "Now that you're gone" many Pavone fans know it as "Are stars in the heavens". Here's the lyrics for your delight:

NOW THAT YOU'RE GONE (Che m'importa del mondo)
(Franco Migliacci-Luis Enriquez)

Are the stars in the heavens
not as bright as before?
Could they be sad and blue like me
now that you're gone?

And the song birds that used to sing
won't they sing anymore?
Well, there'll be no more songs for me
now that you're gone?

* Where is the laughter
Where is the laughter
* we used to share?
we used to share?
* Where i s the joy we knew
* where, oh... where?

* If there are no more songs to sing
* and no stars to explore
* then my heart will not beat again
* for ever more...
* Not if you're gone, my love
* not ever more...

* (repeat)

Not ever more
Not ever more...

RITA PAVONE - 1964 
* * *
Em 1974, Rita Pavone, já mais amadurecida (casada e mãe), grava na RCA Italiana canções que mostram também o seu amadurecimento musical (temas mais adultos) e vocal (voz mais grave). Sem que se saiba a razão, muitas dessas gravações nunca foram lançadas oficialmente em disco. Porém, fãs que tiveram acesso aos arquivos da gravadora, "resgataram" doze canções - entre elas algumas pérolas - e as selecionaram (em seus imaginários) em um "disco" de título:

"PASSAGGIO"
(RCA Italiana - 1974)
Fumo di legna / Pazza pupazza / Come un aquilone / Film (I'm gonna love you just a little bit more, baby) (voz: Gualtiero Di Angelis) / Io sola qui / C'è tanta musica / Passaggio (Never gonna give you up) / La casa sul fiume / Love's theme / Tutti cantano l'amore / Come al solito / Fuggire con te.

"Come un aquilone" foi lançada, em 1975, no compacto simples "Fuggire da qui"/"Come un aquilone", somente na Alemanha (selo: M Records 16 463 AT) e na Espanha (selo: Ariola 13.990 - A). As canções "Pazza pupazza", "Io sola qui" e "Tutti cantano l’amore" foram lançadas, em 1987, no LP italiano "SPECIAL RITA" (RCA Lineatre – RFC 0001). "Film", "Passaggio" e "Love's theme" são versões italianas das originais em inglês, autoria de Barry White. Finalizando, "Fuggire con te" é uma canção diversa de "Fuggire da qui", apesar dos títulos serem quase semelhantes e terem a mesma melodia. Somente o primeiro verso que é idêntico em ambas as gravações: "Una strada, una casaE la stessa sedia fuori, la porta / Un bambino che gioca da sé / E non sorridi mai…".

Seja pela seleção musical e pelas belíssimas interpretações de Rita Pavone, para quem conhece este "disco" lindo é uma lástima que, na época, a RCA Italiana não o tenha lançado comercialmente.
*
In 1974, Rita Pavone, married since 1968 and mother of two boys, records an album for RCA Italiana with a more adult slant that showed her voice in a more mature light. Mysteriously, this album has never been released. More than 20 years later it was "leaked", some Italian fans got hold of a copy of the master-tape and somehow ended being "released" in CD-format with the title of  "PASSAGGIO", containing 12 songs, among them, some gems.

"PASSAGGIO"
 (RCA Italiana - 1974)
Fumo di legna / Pazza pupazza / Come un aquilone / Film (I'm gonna love you just a little bit more, baby) (voice: Gualtiero Di Angelis) / Io sola qui / C'è tanta musica / Passaggio (Never gonna give you up) / La casa sul fiume / Love's theme / Tutti cantano l'amore / Come al solito / Fuggire con te.

In 1975, the tracks "Fuggire da qui" and "Come un aquilone" were released as a single in Germany (M Records 16 463 AT) and Spain (Ariola 13.990-A). In 1987, twelve years later, the songs "Pazza pupazza", "Io sola qui" and "Tutti cantano l’amore" were released as part of a custom-made album called "SPECIAL RITA" (RCA Lineatre – RFC 0001). "Film", "Passaggio" e "Love's theme" are Italian covers of Barry White songs. "Fuggire con te" has got the same melody as "Fuggire da qui", but with different lyrics. Only the first few bars are alike: "Una strada, una casa / E la stessa sedia fuori, la porta / Un bambino che gioca da sé / E non sorridi mai…".

It is a real shame RCA Italiana never released the whole album because the songs are really good and Rita's rendition of them the most admirable.
* * *
 Algida: "Irrrresistibile!"

Em 1963, Rita Pavone faz o comercial do sorvete cornetto, para a Gelati Algida. Essas propagandas, chamadas de carosello, eram transmitidas pela TV RAI.
*
In 1963, at the height of her popularity, Rita Pavone is shown on RAI TV in an ice-cream commercial for Gelati Algida. All adds on the public Italian television were shown in sequence in special slots called carosello.
* * *
Em 30 vídeos selecionados do YouTube (http://www.youtube.com/), com imagens e som em boa qualidade, foi editado no Brasil, em 2010, o DVD "THE HISTORY - RITA PAVONE" (BMI - RQ Video - Tm0010 - Top & Music), com as canções:

"THE HISTORY - RITA PAVONE" (BMI - RQ Video - Tm0010 - Top & Music) a DVD with 30 video-clips taken from YouTube (http://www.youtube.com/) was released in Brazil in 2010. The clips were nicely edited with a especially good sound track. The songs are:

Datemi un martello / Cuore (1963) / Gira gira (1965) / Dimmi ciao bambinò / Fortissimo (1966) / Ahi, ahi ragazzo / Dove non so / Il geghegè / Alla mi età (French version) / La partita di pallone / Scrivi / Finalmente libera / Per tutta la vita / Il ballo del mattone (1963) / Sapore di sale / Fortissimo (1990) / Don't cry for me Argentina / Burgiardo e incosciente / Il ballo del mattone (2000) / Bonjour la France / La zanzara / Money, money / Rock medley (Rita Pavone, Bobby Solo & Little Tony) / Cuore (1971) / Viva la pappa col pomodoro / Gira gira (1969) (Rita Pavone & Rocky Roberts) / Kiddy, Kiddy kiss me (Rita Pavone & Paul Anka) / Non è facile avere 18 anni / Wen ich ein Junge wär' / Bianco Natale.
* * *
RITA PAVONE e SYLVINHA

Trecho do livro biográfico da cantora Sylvinha Araújo (16.09.1951-25.06.2008) "Anjo Lilás – Uma história de vida" (Editora Novo Século [2006]) (capítulo RITA PAVONE):

"Quando eu estava com 13 anos, entrou em cena um "furacão" italiano chamado Rita Pavone, que me dominou completamente. Ela era diferente de tudo que eu conhecia como cantora. Era um moleque no palco e fazia sucesso em todo o mundo. Pedi ao meu pai os discos dela e comecei até a aprender italiano, porque queria saber o que diziam as letras. Comprei um pequeno dicionário e ia traduzindo e aprendendo o idioma. Rita estava fazendo grande sucesso em todo o mundo, e influenciava as adolescentes da época."

(Anos mais tarde, na década de 1980 [*], quando eu já era uma cantora de sucesso, tive a honra de conhecer Rita Pavone – meu ídolo da adolescência.

Ela veio ao Brasil e se apresentou no antigo Palace, em “Sampa”. Ela e sua maravilhosa banda se apresentaram e fizeram um sucesso incrível.

Nessa época eu gravava jingles e, por coincidência, estavam no ar dois que eu gravara com músicas dela. Um era para a Pizza Cristal, com "Datemi un martello" e, o outro, para o Pomodoro da Cica, com "Viva la polpa col pomodoro".

Rita Pavone os ouviu e quis saber quem cantava. Valdomiro Saad, o empresário que a trouxera ao Brasil, disse que me conhecia e ela pediu que me convidasse para assistir ao seu show. Então, ele me ligou e fomos. Ao final do show saímos para jantar com Rita Pavone, sua banda e Wanderléia, que também tinha ido assistir ao show.

Já no Esplanada Grill, o restaurante que havia sido reservado, eu disse ao Eduardo que se isso tivesse acontecido na década de 1960 eu surtaria, com certeza. Mas ali, naquele momento, eu estava mais madura e ajudava muito minha posição como cantora de sucesso.

Rita Pavone e eu conversamos bastante em inglês e espanhol, porque meu italiano estava péssimo, eu já o esquecera por não praticar. Do idioma italiano, eu mais entendia do que falava, mas assim mesmo nós nos entendemos.

Ela me disse que seu filho, Neil, gostava de cantar e que havia participado de um de seus discos, o qual ela me mandou com algumas fotos. Eu também lhe mandei meu disco da época, "Grita Coração" - um LP da gravadora Pointer -, e recebi seu retorno, dizendo que tinha gostado muito).

[*] Novembro de 1987
*
RITA PAVONE and SYLVINHA

Excerpts from the book “Anjo Lilás – Uma história de vida” (Lilac Angel – A life story) (Editora Novo Século [2006]), by singer Sylvinha Araújo (16.09.1951-25.06.2008) (chapter RITA PAVONE):

"When I was 13 years old, an Italian "hurricane" called Rita Pavone got into the music scene which dominated me completely. She was different from all that I had known previously as a singer. She was a tom-boy on stage and a sensation everywhere. I asked my father for her records and even started learning Italian in order to understand the songs' lyrics. I bought a small Italian dictionary and tried to translate them and learn the language. Rita was a hit worldwide and influenced the teens."

(Years later, in the 1980s [*], when I already was a professional singer, I had the privilege of meeting Rita Pavone – my teen-ager idol. She came to Brazil on a tournee and performed at the old Palace in São Paulo. She and her marvelous band were very successful.

By this time I sang in commercial jingles and by sheer coincidence there were two such jingles playing on the radio which were based on Pavone's songs. One was "Datemi un martello", for Pizza Cristal and the other "Viva la polpa col pomodoro", for Cica’s Pomodoro brand.

Rita Pavone ended up hearing about those jingles and was curious to know who sang them. Waldomiro Saad, the manager who had brought Pavone to Brazil, told her he knew me and she asked him to invite me to see her show. She herself rang me up and I and my husband Eduardo went to see her. At the end of the show we went out for dinner with Rita, her band and Wanderléa, who also had seen her show.

At the Esplanada Grill restaurant I told Eduardo I would certainly have gone gaga had such a meeting happened in the 1960s. But at that moment I was a more mature person and my own success as a singer helped my stand.

Rita Pavone and I talked a lot in English and Spanish because my Italian was really bad due to my lack of practicing it. I still could understand it but hardly spoke any Italian, but even so we understood each other very well.

She told me her son Neil was also found of singing and had sung in one for her more recent recordings which she later send me over along with a few photos. I also sent her "Grita Coração" an album I had recorded for Pointer. She wrote back saying she had enjoyed it a lot).

[*] November 1987
* * *
VHS "PUTIFERIO VAI À GUERRA" (Brasil, 1989)

PUTIFERIO VAI À GUERRA (PUTIFERIO VA ALLA GUERRA), desenho animado italiano de 1968, foi somente editado no Brasil em VHS (Transvídeo - T 112). Rita Pavone está presente só na voz cantando "Ninna nanna dei formichini" e "Putiferio".
*
PUTIFERIO VAI À GUERRA (Putiferio Goes to War), Italian animation of 1968 was only released in Brazil in VHS (Transvideo - T 112). Rita Pavone lends her voice to two songs: "Ninna nanna dei formichini" and "Putiferio".
* * *
Para a alegria de seus fãs, em 2010, a Itália lançou em DVD, os três primeiros filmes protagonizados por Rita Pavone:

Rita Pavone's three initial films were released in the DVD format in Italy in 2010 for the delight of her fans:
RITA, LA FIGLIA AMERICANA (1965)
RITA LA ZANZARA (1966)
NON STUZZICATE LA ZANZARA (1967)
* * *
Em Nova York (junho de 1964), junto a adolescentes e crianças Rita Pavone canta "Scrivi!", no Central Park. Curiosamente, alguns desses adolescentes estão na foto da contra-capa do single italiano da canção.
*
At New York City's Central Park alongside some local kids, Rita Pavone sings "Scrivi!" in June 1964. Curiously, some of these Black teen-agers also show up at the sleeve of the Italian "Scrivi!" 45 rpm single.

* * *
O clip "Sul cucuzzolo", como foi apresentado em Studio Uno '63, traz dois versinhos - interpretados por um coral - extraídos da canção tradicional alpina "Sul cappello che noi portiamo" (La penna nera). Na introdução, cantam: "Su pei monti, su pei monti che noi saremo, coglieremo, coglieremo le stelle alpine". No interlúdio o coral volta e arremata: "Per portarle, per portarle alle bambine, farle pianger, farle pianger e sospirar". Na gravação em disco, apenas foi mantido o verso inicial. Como curiosidade, este delicioso clip com Rita Pavone e I Collettoni.
*
In the clip "Sul cucuzzolo" by Rita Pavone & I Collettoni presented originally in Studio Uno '63 the choir introduction is part of a traditional Alpine song called "Sul cappello che noi portiamo" (La penna nera). The lyrics are: "Su pei monti, su pei monti che noi saremo, coglieremo, coglieremo le stelle alpine".

Then, in the instrumental break, the choir return and sing another verse: "Per portarle, per portarle alle bambine, farle pianger, farle pianger e sospirar", which unfortunately never made it into Rita Pavone’s 1st album.

* * *
"Gian Burrasca" (Rita Pavone)

O seriado IL GIORNALINO DI GIAN BURRASCA, de oito episódios, transmitido pela TV RAI aos sábados entre 19 de dezembro de 1964 a 6 de fevereiro de 1965, tendo como protagonista Rita Pavone no papel do enfant terrible Giannino Stoppani ("Gian Burrasca"), foi lançado em DVD, na Itália, já por quatro vezes: 2003 (VHS e DVD), 2006, 2010 e 2012. Os episódios do seriado que encantaram toda a Itália, na ordem, são: Giannino comincia a far guai / La girandola sul frack / Il piumino nell'occhio / I razzi nel caminetto / Giannino in casa Collalto / Giannino in casa Maralli / Giannino in collegio / Addio giornalino.
*
IL GIORNALINO DI GIAN BURRASCA was an 8-instalment TV series shown in Italy's RAI every Saturday night starting 19 DEC 1964 and ending on 6 FEB 1965. Rita Pavone was the main attraction playing the eponymous part of Giannino Stoppani ("Gian Burrasca") a spoiled brat who terrifies the household. The series have been issued in four different times in Italy. In 2003 it came out in VHS and DVD format;  in 2006, 2010 e 2012 it came out in a DVD format showing that it is still really popular among Italians of all ages. These are the titles of each chapter: Giannino comincia a far guai / La girandola sul frack / Il piumino nell'occhio / I razzi nel caminetto / Giannino in casa Collalto / Giannino in casa Maralli / Giannino in collegio / Addio giornalino.
* * *
RITA PAVONE NA AUSTRÁLIA


Lu Amorim (Sydney, abril de 1982/April 1982)

Conforme as fotos, Rita Pavone se apresentaria em Sydney - e talvez em Melbourne -, em abril de 1982, no Marconi Club, no dia 10 (sábado) e no Apia Club, no dia 14 (quarta-feira). Porém, os shows não aconteceram.

Em 1986, quatro anos depois, Rita Pavone finalmente foi ao país dos cangurus, apresentando-se em Sydney com a compositora e parceira musical Laura Trentacarlini (Laura "Blue" Carolain), em 26 de janeiro (domingo) - dia nacional da Austrália -, no Brookvale Oval e, em 31 de janeiro (sexta-feira), no Apia Club.
*
RITA PAVONE IN AUSTRALIA

Rita Pavone: show in Sydney (1986)

Rita Pavone had a scheduled tour to perform in Sydney and maybe Melbourne in April 1982. Posters were distributed to Italian businesses around town announcing it. The Australian tour however never took place. It was called off with no explanation of the whys and wherefores.

Rita would have performed at Marconi Club on the Saturday 10 April. Then she would sing in concert at the Apia Club on Wednesday 14 April. But that never happened.

Four years later, Rita Pavone finally made it to Oz. Rita presented her show at the Brookvale Oval in Sydney on 26 January 1986 (Sunday), Australia Day. She was backed up by her own band and her then partner singer-song-writer Laura Trentacarlini aka Laura "Blue" Carolain. On the next Friday 31 January 1986, Rita and Laura presented their show at the Apia Club an Italian night-club.

Rita Pavone & Laura Trentacarlini (1986)
* * *
SINGLES DE RITA PAVONE MAIS VENDIDOS NA ITÁLIA

Classificação dos singles de Rita Pavone mais vendidos na Itália, de 1963 a 1969 e em 1977, de acordo com o site Hit Parade Italia (http://www.hitparadeitalia.it). O sinal # é o posto mais alto que o single alcançou no(s) ano(s) em que esteve na parada:

RITA PAVONE’S BEST SELLING SINGLES IN ITALY

This is Rita Pavone's singles' chart actions in Italy from 1963 to 1969 and 1977, by the Hit Parade Italia site (http://www.hitparadeitalia.it). The # symbol means the highest position a particular single has reached during its chart action:

1963:
  1º Cuore # 1 (1963/1964)
  3º Come te non c'è nessuno # 1
11º La partita di pallone # 1 (1962/1963)
22º Alla mia età # 3
33º Il ballo del da mattone # 1
44º Non è facile avere 18 anni # 3 (1963/1964)

1964:
26º Che m'importa del mondo # 1
41º L'amore mio # 14 (1964/1965)
42º Scrivi! # 9
61º Datemi un martello # 6 (1963/1964)

1965:
11º Lui # 2
25º Viva la pappa col pomodoro # 4 (1964/1965)
35º Plip # 2 (1965/1966)
65º Supercalifragilistic-espiralidoso # 8 (1965/1966)

1966:
29º Qui ritornerà! # 3
38º Stasera con te # 2 (1965/1966)
45º Il geghegè # 4 (1966/1967)
57º Fortissimo # 11 (1966/1967)
62º La zanzara # 13 (1966/1967)
69º Solo tu # 5 (1965/1966)

1967:
53º Gira gira # 10 (1966/1967)
63º Una notte intera # 19
85º Questo nostro amore # 17

1968:
70º Pippo non lo sa # 12 (1967/1968)
90º Il mondo nelle mani # 14

1969:
63º Zucchero # 11

1977:
56º My name is Potato # 9 (1977/1978)
* * *
CANÇÕES INÉDITAS DE RITA PAVONE NO BRASIL

Em 1987, quando Rita Pavone esteve em tournée no Brasil, a gravadora Continental Discos (Warner Music Brasil) editou o LP "PER SEMPRE" (Continental - 3.35.404.021). Porém, em seus arquivos, ainda restaram outras dez canções para um segundo disco, que são:

Adorable sixties (versão mix) / Africa (versão mix) / Classic lover (Anni impazienti) / Equivoci (D'amore) / Fammi innamorare / Find it keeper (Eroi di carta) / La valigia / My Indian summer (Perduta) / So in love (do musical KISS ME KATE) / Uomo.
*
RITA PAVONE'S UNRELEASED SONGS IN BRAZIL

When Rita Pavone visited Brazil for her 1987 tour, Continental Discos (Warner Music Brasil) released the album "PER SEMPRE" (Continental - 3.35.404.021). They still had 10 songs left over in their vaults and intended to release a second album but that has never happened. Those songs are:

Adorable sixties (mix version) / Africa (mix version) / Classic lover (Anni impazienti) / Equivoci (D'amore) / Fammi innamorare / Find it keeper (Eroi di carta) / La valigia / My Indian summer (Perduta) / So in love (from the musical KISS ME KATE) / Uomo.
* * *
RITA PAVONE: ALTA PRESSIONE (1962) E STUDIO UNO (1962/1963)

ALTA PRESSIONE

Após vencer a Festa degli Sconosciuti, em 1º de setembro de 1962, Rita Pavone apresenta-se pela 1ª vez na TV RAI, em 14 de outubro, no programa ALTA PRESSIONE cantando "La partita di pallone" e "Amore twist", e assim conquista o público italiano com sua voz, interpretação e graciosidade.

STUDIO UNO

A recém-descoberta, Rita Pavone é convidada por Antonello Falqui – um dos produtores de STUDIO UNO - a participar do programa, em substituição à cantora Mina que estava grávida. Rita acompanhada pelo grupo I Collettoni (jovens rapazes dançarinos que ao interpretarem "Abbiamo 16 anni" [a cada apresentação, uma vinheta diferente], introduziam a canção que ela cantaria no programa), esteve nos 12 episódios (puntate) de STUDIO UNO transmitido, aos sábados, pela TV RAI, entre 22 de dezembro de 1962 a 16 de março de 1963. STUDIO UNO projeta definitivamente Rita Pavone, no mundo artístico.

22.12.1962: "Che fifa" * / "Amore twist"
29.12.1962: "Come te non c'è nessuno"
05.01.1963: "La partita di pallone"
12.01.1963: "Alla mia età"
19.01.1963: "Clementine chérie"
02.02.1963: "Sul cucuzzolo"
09.02.1963: "Il ballo del mattone"
16.02.1963: "La commessa"
23.02.1963: "T'ho conosciuto"
02.03.1963: "Pel di carota"
09.03.1963: "Le lentiggini"
16.03.1963 (medley): "Alla mia età" / "Il ballo del mattone" / "Come te non c'è nessuno" / "La partita di pallone" / "Amore twist".

* (inédita em disco)

Nota: Todas canções mais "Abbiamo 16 anni" (exceto "Che fifa"), estão no LP RITA PAVONE (RCA Italiana – PML 10350), lançado em março de 1963. O primeiro da carreira de Rita Pavone.
*
RITA PAVONE IN ALTA PRESSIONE (1962) AND STUDIO UNO (1962/1963)

ALTA PRESSIONE

In 14 October 1962, Rita Pavone was lucky enough to have been included in the last instalment of ALTA PRESSIONE (High Pressure), a Sunday night musical show intended for young Italians. Rita had just won a talent contest in September and this was her first exposure on national TV. Rita sang "La partita di pallone" and "Amore twist" her very first release on RCA Italiana that went right up to the top of the charts soon after.

STUDIO UNO

STUDIO UNO - the very best of Italian variety - usually ran from late December into the new year. Mina would be the compere but her high profile pregnancy she would not be able to make it as the compere as she had done in 1961. STUDIO UNO's producer Antonio Falqui gambled his career away when he proposed Rita Pavone - the girl who had been at the last ALTA PRESSIONE programme - as a substitute for Mina... and the gamble paid off.

Starting 3 days before Christmas 1962 and ending in mid-March 1963, STUDIO UNO's 12 Saturday night instalments were a big success and Rita Pavone became a national celebrity. Here are the dates Rita Pavone appeared at STUDIO UNO and what songs she sang, usually accompanied by a group of dancers-singer called I Collettoni. All songs were pre-recorded at RCA Italiana studios at Via Tiburtina km. 12 and then presented at the show. Dino Verde was STUDIO UNO's writer and Bruno Canfora its musical arranger and conductor.

22 DEC 1962: "Che fifa" / "Amore twist"
29 DEC 1962: "Come te non c'è nessuno"
  5 JAN 1963: "La partita di pallone"
12 JAN 1963: "Alla mia età"
19 JAN 1963: "Clementine chérie"
  2 FEB 1963: "Sul cucuzzolo"
  9 FEB 1963: "Il ballo del mattone"
16 FEB 1963: "La commessa"
23 FEB 1963: "T'ho conosciuto"
2 MAR 1963: "Pel di carota"
9 MAR 1963: "Le lentiggini"
16 MAR 1963 (medley): "Alla mia età" / "Il ballo del mattone" / "Come te non c'è nessuno" / "La partita di pallone" / "Amore twist".

Notes:
1-"Che fifa", "Il ballo del mattone", "Pel di carota", "Le lentiggini" and "Abbiamo 16 anni" (*) were all written by Dino Verde & Bruno Canfora.

2-As I Collettoni were only dancers, singers Gianni Morandi and Roby Ferrante pre-recorded all the vignettes and the final product that were later lip-synched on the TV show.

3-All these songs, minus "Che fifa", were later released as Rita Pavone's first album in March 1963.

(*) "Abbiamo 16 anni" was a vignette-tune sung by I Collettoni that introduced all songs Rita might sing. It had different lyrics every time. When it came the time to produce the Rita Pavone album, Dino Verde wrote special lyrics for the Canfora tune to make it a proper pop song and it is the album's first track.
* * *
AS GÊMEAS DA FAMÍLIA

Rita Pavone está presente no livro infantojuvenil AS GÊMEAS DA FAMÍLIA, da escritora brasileira Stella Maris Rezende, publicado em maio de 2013, pela editora Globo Livros. Em depoimento nas páginas 10 (em italiano) e 11 (em português), Rita declara-se lisonjeada, encantada e comovida por fazer parte da trama do livro e agradece a autora por ter-lhe feito esse tributo, que coincide com a comemoração de seus 50 anos da carreira artística.


AS GÊMEAS DA FAMÍLIA (Family's Twins)

Brazilian author Stella Maris Rezende has written a novel called AS GÊMEAS DA FAMÍLIA (Family's Twins) published in May 2013 by Globo Livros. As Rita Pavone is part of the plot she was invited by Ms Rezende to write a note to the readers which she does it in Italian (page 10) and Portuguese (page 11). In that note Rita says she's flattered by such an acknowledgement that coincides with the celebration of Rita's 50 years as a performer. 
* * *

2 comentários:

  1. Oi Doris, o desenho em questão foi lançado nos cinemas brasileiros como "A guerra das formiguinhas", passou no Rio a partir de 1971 e foi muito exibido. Bem depois saiu em VHS,falta sair em DVD.

    Miguel Carqueija

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigada, Miguel, pelo comentário. Sim, aqui no Brasil o desenho italiano PUTIFERIO VA ALLA GUERRA foi exibido nos cinemas como A GUERRA DAS FORMIGUINHAS. E em VHS foi lançado com o título PUTIFERIO VAI À GUERRA.

      Excluir