domingo, 20 de fevereiro de 2011

Curiosidades / Trivia

FOTO DE RITA PAVONE EM DISCOS DE OUTROS ARTISTAS /
RITA PAVONE'S IMAGE ON OTHER RECORDING ARTISTS' SLEEVES

single de Neil Sedaka "Sunny" (Sedaka - Greenfield) / "She'll never be you" (Sedaka - Greenfield) (Victor - SS-1482), lançado no Japão em 1964, exibe na capa uma foto sua entre as colegas da RCA Little Peggy March (à direita) e Rita Pavone (à esquerda). Elas não cantam nas gravações.

Neil Sedaka's single "Sunny" (Sedaka - Greenfield) backed with "She'll never be you" (Sedaka - Greenfield) released in Japan in 1964 (Victor - SS-1482) sports on its sleeve a photo of him between his RCA colleagues Little Peggy March (on his right) and Rita Pavone (on his left). They do not sing in the recordings.
*
Em 1966, o empresário Teddy Reno em colaboração com a RCA Italiana grava o single não comercial "Teddy Reno presenta la 5ª FESTA DEGLI SCONOSCIUTI" (RCA Italiana - 45TR 1), que traz a apresentação do concurso no lado A e as regras no lado B, para cantores, cantores-compositores, conjuntos musicais, compositores e letristas musicais desconhecidos inscreverem-se na 'Festa degli Sconosciuti' daquele ano. Fotos de Rita Pavone, Dino, The Rokes e Loredana Bufalieri ilustram a capa do disco.
   
Impresario Teddy Reno who created and managed 'Festa degli Sconosciuti' (Festival of Unknowns) since its inception, records a 45 rpm single at RCA Italiana entitled "Teddy Reno presenta la 5ª FESTA DEGLI SCONOSCIUTI" (RCA Italiana - 45TR 1) where he explains the rules to be followed by young contestants at the 5th edition of the Unknown Festival which would take place in Ariccia in 1966. On side A he gives an idea what the Festival is all about and on side B he points out the rules which should be followed by singers, song-writers, lyricists, musical groups. Photos of Rita Pavone, Dino, The Rokes and Loredana Bufalieri are displayed on the 45 sleeve. 
*
Rita Pavone tem sua foto na capa do single alemão: "Schenk Deiner Frau doch hin und wieder rote Rosen" (Raschek - Dieter) / "Tanz diesen Tanz mit mir" (Charly Niessen) (Polydor - 53 170 [1969]), de seu marido Teddy Reno. As canções do disco são interpretadas somente por ele.

Rita Pavone appears alongside Teddy Reno in the picture of Teddy Reno's 1969's single "Schenk Deiner Frau doch hin und wieder rote Rosen" (Raschek - Dieter) / "Tanz diesen Tanz mit mir" (Charly Niessen) (Polydor - 53 170). One might think Rita sings a duet with her husband but nothing of the sort is true. Both sides of the 45 rpm single are strictly a Teddy Reno recording only.
*

Rita Pavone com a cantora americana Little Peggy March, em foto na contracapa do long-play italiano "LITTLE PEGGY MARCH" (RCA Victor - LPM 10144 [1964]). Rita não interpreta nenhuma canção do disco. 
 
Rita Pavone appears next to Little Peggy March on the back cover of Miss March's 1964 Italian album "LITTLE PEGGY MARCH" (RCA Victor - LPM 10144). Rita does not take part in Peggy's singing.
*


O adendo do long-play argentino "PALITO ORTEGA INTERNACIONAL!" (RCA Victor - AVL-3548 [1964]) traz fotos de Palito Ortega no México, Estados Unidos, Itália, Espanha e França. Relativa à Itália, foto do cantor argentino com a colega Rita Pavone.    

A photo of Rita Pavone embracing Argentine rock singer Palito Ortega appears in the inner gatefold of his album "PALITO ORTEGA INTERNACIONAL!" (RCA Victor - AVL-3548), released in late 1964. Other photos depict Ortega in Mexico, USA, Spain and France. When it comes to Italy, the photo with Rita is self-explanatory.
*
Em 1966, a RCA Italiana lança o long-play "I MAGNIFICI 16 Finalisti della V festa Sconosciuti di Ariccia" ("X" GLI SCONOSCIUTI - SC 1), com os dezesseis cantores finalistas no concurso 'Festa degli Sconosciuti di Ariccia' criado por Teddy Reno (empresário de Rita Pavone) e com o apoio (nesse ano) da revista GIOVANI (dirigida ao público jovem). Na capa, fotos de Rita Pavone e Dino (vencedores do concurso em 1962 e 1963, respectivamente) e da banda inglesa de rock The Rokes (contratada por Teddy Reno, em 1963).
 
RCA Italiana releases the album "I MAGNIFICI 16 Finalisti della V festa Sconosciuti di Ariccia" ("X" GLI SCONOSCIUTI - SC 1) in 1966, which could be translated as 'The Magnificent 16 finalists of the 5th Competition of Unknown Singers of Ariccia'. The 16 finalists were the crème de la crème disclosed by the competition set up by Teddy Reno, sponsored this year by GIOVANI, a very popular youth-oriented weekly magazine. The album cover shows photos of Rita Pavone who won the Unknown Competition in 1962, Dino, who won it in 1963, and the British expatriate band The Rokes, who were signed by Teddy Reno in June 1963 and became their producer.

* * *

'PARTITISSIMA'

'Partitissima' (TV RAI), competição italiana com vários cantores, inicia em 23 de setembro de 1967. O público telespectador vota por telefone em seu intérprete favorito, sendo o vencedor declarado ao final de cada show. Rita é uma das concorrentes preferidas cantando "Dove non so (Tema di Lara)" em 7 de outubro, "Cuore" em 21 de outubro, "Fortissimo" em 11 de novembro, "Pippo non lo sa" em 25 de novembro e "Questo nostro amore" em 30 de dezembro. O resultado final do concurso é apresentado em 6 de janeiro de 1968, com a egípcia Dalida (1933-1987) anunciada como vencedora e Rita Pavone na segunda colocação. Rita não esconde sua decepção ao ser chamada para interpretar a canção inédita "Tu, cuore mio".

Dalida & Rita Pavone ('Partitissima' [06.01.1968])

'Partitissima' (RAI TV), a competition among various Italian singers started on 23rd September 1967. The TV audience voted for the best performer by telephone  with a winner being declared at the end of each show. Rita Pavone was one of the most popular contestants singing "Dove non so (Tema di Lara)" on 7 October, "Cuore" on 21st October, "Fortissimo" on 11 November, "Pippo non lo sa" on 25 November and "Questo nostro amore" on 30 December. The final result  would be presented on the first week of the new year. On 6 January 1968, after much deliberation, the winner was announced: the Egypt-born Dalida (1933-1987), with Rita Pavone being the runner-up. Rita couldn't hide her disappointment when called to sing "Tu, cuore mio" which had just premiered that night.  

* * *

Rita Pavone (1966)

No programa 'Bella Ma'' (TV RAI 2), transmitido em 31 de outubro de 2023, Rita declara ser apaixonada por óculos, ao ver uma participante com óculos escuros.

On 31st October 2023, RAI-2 TV broadcast the variety show 'Bella Ma'', in which Rita claims she's crazy for eye-glasses when she spotted a program participant wearing sun-glasses. 

Rita Pavone chega ao Brasil, no aeroporto de Guarulhos-SP (16 de novembro de 1987) / 
Rita Pavone arrives in Brazil, at Guarulhos-SP airport (16 November 1987)
(foto/photo: Maurício Ignácio)

* * *

Na contracapa do single italiano "Putiferio"/"Ninna nanna del formichino" (RITALAND - 45 RT-3003 [1968]), o convite de Rita Pavone para ouvir o disco:

Rita Pavone invites all to listen to '"Putiferio"/"Ninna nanna del formichino" (RITALAND - 45 RT-3003 [1968]) on the back sleeve of the single:


Cari amici, 
Vi presento un personaggio che piacerà a tutti voi così come è piaciuto a me. Si chiama "Putiferio" ed è una formichina gialla che ne fa di tutti i colori nel film "PUTIFERIO VA ALLA GUERRA". Nel film ci sono anch'io, o meglio, c'è la mia voce. Io canto le due canzoni che sono incluse nella colonna sonora e che sono incise in questo disco. 
Buon divertimento a tutti con "Putiferio"! Rita Pavone

Queridos amigos, 
Apresento a vocês um personagem que agradará a todos, como agradou a mim. Seu nome é 'Putiferio'. É uma formiguinha amarela, heroína no filme 'PUTIFERIO VA ALLA GUERRA' (Putiferio Vai à Guerra). Eu também estou no filme, ou melhor, a minha voz. Eu canto as duas canções incluídas na trilha sonora e gravadas neste disco. 
Bom divertimento a todos com 'Putiferio'! Rita Pavone

Dear friends, 
I hereby introduce a character which will be a delight to you as it has been to me. He is actually a little ant called 'Putiferio'. He is yellow and is the main character in the film 'PUTIFERIO VA ALLA GUERRA' (Putiferio Goes to War). I am in the film too, that is, my voice is. I sing the two songs which are included in this record. 
I hope you'll have fun with 'Putiferio'! Rita Pavone

* * *

 'PERILS OF PROBLEMINA' * / 'PUTIFERIO VAI À GUERRA' **
* (American VHS cover) / ** (Brazilian VHS cover) 

'PUTIFERIO VA ALLA GUERRA', desenho animado italiano de 1968, foi editado em VHS nos seguintes países: Estados Unidos (Lightning Video - 9077 [1987]) Austrália (Vestron Video International - VHS 29077 [1987]), com o título 'PERILS OF PROBLEMINA'; Brasil (Transvídeo - T 112 [1989]), com o título 'PUTIFERIO VAI À GUERRA'. Rita Pavone está presente só na voz cantando "Ninna nanna del formichino" e "Putiferio".

'PUTIFERIO VA ALLA GUERRA' (Putiferio Goes to War), Italian animation of 1968, has been released in VHS format in: USA (Lightning Video - 9077 [1987]) and Australia (Vestron Video International - VHS 29077 [1987]) as 'PERILS OF PROBLEMINA';  Brazil (Transvídeo - T 112 [1989]) as 'PUTIFERIO VAI À GUERRA' (Putiferio Goes to War). Rita Pavone lends her voice to two songs: "Ninna nanna del formichino" and "Putiferio".

* * *

OS ASCENDENTES DE RITA PAVONE

Maria, Rita & Giovanni Pavone (23.08.1963)

Em outubro de 2021, entrevistada no programa 'Teledurruti' (YouTube), Rita relata a origem de seus avós e de seus pais:

Avô paterno: FILIPPO PAVONE, nascido em Pichino (Sicilia).
Avó paterna: CAROLINA BUFFA, nascida em Savona (Liguria), em 1890.
Avô materno: Sr. MACCHIA, nascido em Torino (Piemonte).
Avó materna: FILOMENA, nascida em Argenta (Emilia-Romagna).
Pai: GIOVANNI PAVONE, nascido em Asti (Piemonte), em 1911.
Mãe: MARIA MACCHIA, nascida em Torino, em março de 1918.

RITA PAVONE'S FAMILY

In October 2021, at YouTube's 'Teledurruti', Rita mentioned where her forebears were born:

Paternal grandfather: FILIPPO PAVONE, born in Pichino (Sicily).
Paternal grandmother: CAROLINA BUFFA, born in Savona (Liguria), in 1890.
Maternal grandfather: Mr MACCHIA (his Christian name is unknown to us) born in Torino (Piemonte).
Maternal grandmother: FILOMENA, born in Argenta (Emilia-Romagna).
Father: GIOVANNI PAVONE, born in Asti (Piemonte), in 1911.
Mother: MARIA MACCHIA, born in Torino, in March 1918.

* * *

Em 1970, Rita Pavone gravou "Maria Luisa" em italiano e versões em espanhol, português, inglês e francês. A versão francesa é ainda totalmente inédita. A gravação em inglês não foi lançada em disco, porém seu áudio encontra-se no YouTube. Como curiosidade a letra de:

In 1970, Rita Pavone recorded "Maria Luisa" in Italian and also different versions in Spanish, Portuguese, English and French. The latter has never been released. The English version was not released in vinyl or some other format but it has surfaced at Youtube in December 2020. Here's the English lyrics of:

MARIA LUISA (English version)
(Tommaso - G. De Angelis)

Woh! Maria, Maria Luisa walks down a street in Rome / all the fellows are shouting: "Can we walk with you, Maria, please? / Can I take you to a movie or maybe somewhere nice! / Can't you understand that youll'be our idea of paradise"

Hey! Maria, Maria Luisa has always been the one to break everybody's heart / And it seems she's got it to an art. / There's not a man who couldn't see you, Maria, as his wife / not a man who wouldn't worship his Maria all his life

But they know that Maria has found somebody / and she has only got her eyes for him / and they know they could never win / her love's stronger than it's ever been

They know that all they can do is watch her / and that is what they do just every day / they always see her walking by and say / "Maria, we love you, love you anyway"

Maria, Maria Luisa walks down a street in Rome / all the fellows are shouting: "Can we talk with you, Maria, please? / Can we tell you that we love you? I think of you an you alone / and if this guy should ever leave you, you won't be lonely when you're in Rome

But they know that Maria has found somebody / and she has only got her eyes for him / and they know they could never win / her love's stronger than it's ever been

They know that all they can do is watch her / and that is what they do just every day / they always see her walking by and say / "Maria, we love you, love you anyway". Hoooh... 

RITA PAVONE - 1970

* * *

No final de 1966, a revista italiana para jovens GIOVANI publica que Rita Pavone - em sua coluna semanal Il Mio Diario (O meu diário) - está escrevendo um romance de título 'STUPIDO CUORE' (Estúpido Coração) que, para frustração dos fãs, não foi concluído.

Late 1966, Rita Pavone writes in her weekly column Il Mio Diario (My diary) at GIOVANI, a youth-oriented magazine she was writing a novel titled 'STUPIDO CUORE' (Stupid Heart) which to her fans' frustration was never published.

* * *

OS HOBBIES DE RITA PAVONE

Rita Pavone (2020)

Em 5 de abril de 2022, Rita Pavone, em sua página oficial do Facebook (Rita Pavone - Small Wonder), declara que ama cuidar do jardim de sua casa. Ela também coleciona patos de madeira, de porcelana, de cimento... e gosta de fazer palavras cruzadas.

RITA PAVONE'S HOBBIES

Rita Pavone (2020)

On 5 April 2022, at 'Rita Pavone - Small Wonder' page on Facebook, she claimed she loves gardening and is pretty active on her own garden at home. She also said she collects ducks made of wood, china and cement... and likes to do crossword puzzles.

* * *

CINZANO SODA

Assim como em 1963, Rita Pavone fez propaganda para a marca de sorvete Gelati Algida, ela também fez para a bebida CINZANO SODA, nos anos de 1967 e 1968. Em 1967, o single promocional "Cin, cin c'innamoriamo"/"Per una come me", tem no selo do disco o logotipo do fabricante. Em 1968, a propaganda da bebida foi feita somente na imprensa escrita.

As Rita Pavone became a national personality in early 1963, she was approached by ice-cream brand Gelati Algida to advertise their product on commercials inserted on RAI-TV. Four years later, in 1967, CINZANO SODA released a Rita Pavone 45 rpm single featuring "Cin, cin c'innamoriamo" especially written as a song-commercial backed with "Per una come me". In 1968, Rita was back praising Cinzano Soda on colourful ads at illustrated magazines.

* * *

EL MOSQUITO - FORTÍSIMO - TÚ ERES ANTIPÁTICO

Ao gravar a trilha sonora do filme 'RITA LA ZANZARA' (1966), Rita Pavone também gravou em espanhol três canções do filme: "El mosquito" (La zanzara), "Fortísimo" (Fortissimo) e "Tú eres antipático" (Quanto sei antipatico), inéditas em disco. Como curiosidade, os textos destas canções:

As Rita Pavone recorded the sound-track of 'RITA LA ZANZARA' (1966) she also recorded the three main themes of the movie in Spanish: "La zanzara" became "El mosquito", "Fortissimo" turned into "Fortísimo" and "Quanto sei antipatico" morphed into "Tú eres antipático". As a curiosity item, we publish the lyrics of those three songs which were never released officially:

EL MOSQUITO (La zanzara)
(Wertmüller - Gaspari - Marrocchi - Lanati)

Ay! Yo te juro que tú me las pagas / Porque pienso ser una pesada / Yo te juro que tú me las pagas / Porque pienso ser una pesada.

Yo seré, yo seré, yo seré como un mosquito / Yo seré, yo seré un mosquito para ti.

Y si tú supieras ahora la rabia que yo siento / Ya no estarías tranquilo / Pero, no quiero dejarte / Después que estás sufriendo, yo quiero atormentarte.

Yo seré, yo seré, yo seré como un mosquito / Yo seré, yo seré un mosquito para ti.

Yo te juro que tú me las pagas / Porque pienso ser una pesada / Yo te juro que tú me las pagas / Porque pienso ser una pesada.
(instrumental break)
Si tú supieras ahora la rabia que yo siento / Ya no estarías tranquilo / Ese mosquito que todas las noches, zumbando / Desvela tus sueños.

Yo seré, yo seré, yo seré como un mosquito / Yo seré, yo seré un mosquito para ti / Yo seré, yo seré, yo seré como un mosquito / Yo, seré, yo seré un mosquito para ti / Yo seré, yo seré, yo seré como un mosquito / Yo seré, yo seré un mosquito para ti!

RITA PAVONE - 1966
*
FORTÍSIMO (Fortissimo)
(Wertmüller - Canfora - Martínez)

Pianissimo, te lo digo pianissimo / Este pequeño "adiós", sin palabras / Y así ninguno oirá nada / Y tú, solamente tú sentirás / Cuanto estoy enamorada de ti.

Pianissimo, te lo digo pianissimo / Este pequeño "adiós", mas no quiero / Debo decirte solo "adiós".

Mientras, se en medio de la gente / Quisiera gritarte fortísimo / Que te amo fortísimo / Mucho más, sin duda / Que otras cosas de el mundo / Amore, te amo a ti!

Mucho más, sin duda / Que otras cosas de el mundo / Amore, te amo a ti!

(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!...).

RITA PAVONE - 1966
*
TÚ ERES ANTIPÁTICO (Quanto sei antipatico)
(Wertmüller - Canfora - Martínez)

Tú eres antipático / Tú eres antipático / Te quiero, no se por qué? / No puedo pensar en otro que en ti!

Tú eres antipático, hmm / Tú eres antipático / Y ahora, y ahora por qué / Si pienso y hablo tan solo de ti?

No me gusta, tú lo sabes bien, yeah! / No me gusta que me trates mal / Pero, yo pienso que sí / Que estoy enamorada de ti.

Tú eres antipático / Oh, tú eres antipático / Te quiero no se por qué? / No puedo pensar en otro que en ti.

Tú eres antipático / Por qué no debo enamorarme / Oh, no debo enamorarme de ti?

No me gusta que me trates mal, yeah! / No me gusta, tú lo sabes bien! No, no! / No me gusta que me trates mal, yeh, yeh! / No me gusta que me trates mal...

RITA PAVONE - 1966

* * *

UM PEQUENO ACIDENTE

Capa da revista italiana SORRISI E CANZONI TV (nº 47, 21-27.11.1965)

Declaração de Rita Pavone, em 13 de fevereiro de 2022, em sua página do Facebook (Rita Pavone - Small Wonder), de um fato ocorrido em novembro de 1965:

"Nella foto sulla copertina di 'Sorrisi e Canzoni' dove indosso quello strano cappuccio rosso, se notate il labbro inferiore vi accorgerete che è gonfio. La sera prima infatti, ritornando a casa dopo una lunghissima e pesante giornata di lavoro, sia televisivo che discografico, percorrendo con la mia auto, una MG Midget, il Raccordo Anulare di Roma, mi sono addormentata al volante mentre ero in coda e sono andata a sbattere contro l'auto che mi precedeva picchiando violentemente il viso sul volante. Il giorno dopo c'era in programma questo servizio fotografico... I fotografi di allora non avevano i filtri...".

(A foto na capa da revista italiana 'Sorrisi e Canzoni TV' onde estou com capuz vermelho reparem no lábio inferior e irão notar que está inchado. De fato, na noite anterior, voltando para casa, depois de um longo e pesado dia de trabalho, tanto na televisão, quanto gravando disco, dirigindo o meu automóvel - um MG Midgety - no anel viário de Roma (Raccordo Anulare di Roma) adormeci e bati no carro da frente atingindo o rosto no volante. No dia seguinte estava agendada uma sessão de fotos... Os fotógrafos na época não tinham filtros...).

SWOLLEN LIPS!

SORRISI E CANZONI TV (nº 47, 21-27.11.1965) Italian magazine cover

Rita Pavone's post at her Facebook's Small Wonder page on 13 February 2022, recalls a certain incident which happened to her in November 1965:

"Nella foto sulla copertina di ‘Sorrisi e Canzoni’ dove indosso quello strano cappuccio rosso, se notate il labbro inferiore vi accorgerete che è gonfio. La sera prima infatti, ritornando a casa dopo una lunghissima e pesante giornata di lavoro, sia televisivo che discografico, percorrendo con la mia auto, una MG Midget, il Raccordo Anulare di Roma, mi sono addormentata al volante mentre ero in coda e sono andata a sbattere contro l'auto che mi precedeva picchiando violentemente il viso sul volante. Il giorno dopo c'era in programma questo servizio fotografico... I fotografi di allora non avevano i filtri...".

(In that photo on the cover of 'Sorrisi e Canzoni TV' in which I don a weird red headwear, on closer examination, you'll see my under lip is swollen. Actually the night before while I was driving home after a long and excruciating hard day's work whether performing on TV or recording at the studio, I was getting near Rome's Beltway (Raccordo Anulare di Roma) when I suddenly slept at the helm of my MG Midget. I hit the back of the car ahead and struck my face on the steering wheel. I had a photo session appointment for the next day and I went ahead with it anyway. Photographers then didn't have many filters).

* * *

'FACCIO QUELLO CHE VOGLIO' é um videoclipe de 9 minutos, produzido e dirigido pelo cantor e compositor Fabio Rovazzi, lançado em 13 de julho de 2018, com participações de Gianni Morandi, Rita Pavone, Nek, Eros Ramazzotti, Emma Marrone, Al Bano..., para promover seu single (com 3'21" minutos) de mesmo título.


'FACCIO QUELLO CHE VOGLIO' is a 9 minute video clip produced and directed by singer-song-writer Fabio Rovazzi, released on 13 July 2018, featuring cameo-appearances by the likes of Gianni Morandi, Rita Pavone, Nek, Eros Ramazzotti, Emma Marrone, Al Bano etc., to promote his single (with 3'21" minutes) of the same title.

Nota: Este videoclipe pode ser assistido no YouTube: / Note: It can still be watched at YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=qwezlIJXMqo&ab_channel=FabioRovazzi

* * *

OS DISCOS DE OURO DE RITA PAVONE / RITA PAVONE’S GOLDEN DISCS

Rita Pavone, de 1963 a 1966, ganhou cinco Discos de Ouro da gravadora RCA Italiana pela venda de seus discos. Para cada Disco de Ouro, corresponde um milhão de discos vendidos. Assim, Rita vendeu cinco milhões de discos destas canções: 

Rita Pavone has won 5 Golden Records from 1963 through 1966. Each Golden Disc, issued by RCA Italiana, stands for the sale of 1,000,000 singles. Therefore Pavone has sold 5 million singles in that period: 

1963 (1º de março / 1st March):
 1º DISCO DE OURO / 1st GOLDEN DISC

milhão: / 1st million: "La partita di pallone"; "Come te non c'è nessuno".

1963: 2º DISCO DE OURO / 2nd GOLDEN DISC

  milhão: / 2nd million: "Alla mia età"; "Cuore"/"Il ballo del mattone".

1964: 3º DISCO DE OURO / 3rd GOLDEN DISC 

milhão: / 3rd million: "Non è facile avere 18 anni"; "Che m'importa del mondo"/"Datemi un martello"; "Scrivi!".

1965: 4º DISCO DE OURO / 4th GOLDEN DISC
 
milhão: / 4th million: "L'amore  mio"; "Viva  la  pappa  col  pomodoro"; "Lui".

1966: 5º DISCO DE OURO / 5th GOLDEN DISC

milhão: / 5th milion: "Stasera con te"/"Solo tu"; "Plip"; "Qui ritornerà!"/"Il geghegè"; "Fortissimo".

Nota: As canções assinaladas em negrito, correspondem a discos onde ambos os lados fizeram sucesso. / Note: The songs in bold type mean they've been a double-sided-hit.

* * *


 RITA PAVONE NO FESTIVAL DE SAN REMO


Rita Pavone cantando "Zucchero" (1969)

Rita Pavone cantando "Niente (Resilienza 74)" (2020)

As quatro participações de Rita Pavone no 'Festival de San Remo', como concorrente, foram com "Zucchero" (1969) (classificada em 13º lugar), "Ahi, ahi ragazzo" (1970) (não classificada [16º lugar]), "Amici mai" (1972) (não classificada [15º lugar]) e "Niente (Resilienza 74)" (2020) (não classificada [17º lugar]).

Em 1969, a canção "Baci, baci, baci" inicialmente foi proposta para Rita cantar no Festival, porém ela optou por "Zucchero". Em 1970, Rita atribuiu à má sorte "Ahi, ahi ragazzo" não ter sido classificada no Festival, ao fato dela ao cantar ter deixado o microfone cair no chão do palco. Em 1976, como convidada do Festival, cantou "Sono proprio uno schianto" e "E... zitto zitto". No Festival de 2005, Rita participou como convidada especial do compositor/cantor Toto Cutugno (1943-2023), interpretando com ele e Annalisa Minetti "Come noi nessuno al mondo". Em 2020, Rita cantou "1950", em dueto com Amedeo Minghi.

Nota: Em 2017, por sua longa carreira na Itália e no exterior, e por suas participações no Festival, em 6 de fevereiro, Rita recebeu o prêmio I Numeri Uno-Città di San Remo, em cerimônia no Roof Garden del Casino di San Remo. Nos dias 7, 8 e 9 de fevereiro, Rita fez parte da Giuria di Qualità - onde os jurados contam os votos recebidos por telefone, os votos de jornalistas e de membros ligados ao Festival. A canção vencedora é a que soma o maior número de votos -. E no dia do encerramento Rita recebeu o Premio alla Carriera por seus 55 anos de história na música italiana e cantou "Cuore". O 'Festival di San Remo 2017' foi de 7 a 11 de fevereiro. Em 2020, o 'Festival de San Remo', ocorreu de 4 a 8 de fevereiro, onde Rita defendeu sua canção "Niente (Resilienza 74)" no dia 4. Dia 6, o Festival foi dedicado a duetos entre os concorrentes e cantores convidados, de canções fora da competição. Dia 7, os vinte e quatro concorrentes interpretaram novamente suas canções para um júri formado pela mídia (jornais, TVs, rádios e Internet). Dia 8, todos os participantes apresentaram-se cantando para a classificação final, dada por telespectadores e júri especializado deste '70º Festival di Sanremo'.

Rita Pavone e o seu Premio alla Carriera (11 de fevereiro de 2017)

RITA PAVONE AT SAN REMO FESTIVAL


Rita Pavone singing "Zucchero" (1969)

Rita Pavone singing "Niente (Resilienza 74)" (2020)

Rita Pavone has been in competition at the ilustrious 'San Remo Festivalfour times: with "Zucchero" in 1969, which she placed at #13; "Ahi, ahi ragazzo" in 1970, at #16 (not a finalist); "Amici mai" in 1972, at #15 (not a finalist) and after a hiatus of 48 years, Rita presented "Niente (Resilienza 74)" in 2020, which got to #17 and was not included among the finalists.

In 1969, at the Festival, Rita thought initially to sing "Baci, baci, baci" but ended up opting for "Zucchero". In 1970, Rita ascribes to bad luck when she sang "Ahi, ahi ragazzo" not having been classified among the top, at Festival. She says the fact of her losing the grip on the microphone and its falling on the floor harmed her chances. In 1976, Rita was invited to sing "Sono proprio uno schianto" and "E... zitto zitto" but out of the competition. In 2005, Rita appeared at the Festival singing "Come noi nessuno al mondo" alongside singer-songwriter Toto Cutugno (1943-2023) and Annalisa Minetti. In 2020, Rita sang "1950" in a duet with Amedeo Minghi.

Note: In 2017, at San Remo's Casino's Roof Garden, on 6 February, Rita was awarded I Numeri Uno-Città di San Remo trophy for her work in promoting Italian music abroad through the years and for her own entries at past San Remo competitions. At the closing of the Festival, on 11 February, Rita was awarded yet Premio alla Carriera for the combined 55 years of her successful musical career and she sang "Cuore". On days 7, 8 and 9 February, Rita was part of Giuria di Qualità (the jury that counts votes for the best song, received by phone, journalists and members of the selecting committee). The 'Festival di San Remo 2017' ran from 7 to 11 February. The '70th Festival di Sanremo' happened from 4 to 8 February 2020. Rita presented "Niente (Resilienza 74)" on the opening day. On the 6, there was a special presentation of duets with songs not in competition, among the competitors and the guest singers. On the 7, all twenty four competitors sang their songs again for a jury made up of the general media (TV, radio and the Internet). On the 8, the competitors repeated their performances and were judged by a special jury plus a popular jury made up by TV watchers.

Rita Pavone and her Premio alla Carriera (11 February 2017)

* * *

No Festival de San Remo de 2005, Rita Pavone participou como convidada especial, interpretando "Come noi nessuno al mondo" ao lado do compositor/cantor Toto Cutugno (1943-2023) e Annalisa Minetti.

In 2005, Rita Pavone was a special guest at San Remo Festival and sang "Come noi nessuno al mondo", alongside singer-songwriter Toto Cutugno and Annalisa Minetti.

COME NOI NESSUNO AL MONDO
(Salvatore Cutugno)

Prima di te, c'era il buio più profondo
E non so perché prendevo a calci il mondo
Vivevo con me stesso una stanca abitudine
E cercavo un compromesso, nella mia solitudine

Prima di te, come una foglia al vento
Dentro me vibrava un sentimento spento
Per gli uomini che ho amato
Per le donne che mi han ferito
E per tutto quello che ho dato
Agli amici che mi han tradito

Io e te, come noi nessuno al mondo
Io e te, questo amore più profondo
Io e te, cambio pelle, cambio vita
Io e te, per noi non sarà mai finita

Io e te, come noi nessuno al mondo
Io e te, in questo amore più profondo
Io e noi, cambio pelle, cambio vita
Io e te, per noi non sarà mai finita
Dopo di te

 Se ci penso mi treman le mani
Non potrei immaginare
Senza te il mio domani
Forse chiederei aiuto al mare
Nelle notti per non morire

Ma non voglio pensarci ora
Che sei qui tra le mie braccia ancora
Io e te, come noi nessuno al mondo
Io e te, in questo amore più profondo
Io e noi, io e te, cambio pelle, cambio vita
Io e te, per noi non sarà mai finita
Io e te non ci lasceremo mai
Io e te, io e te mi risveglio e tu ci sei!

TOTO CUTUGNO, ANNALISA MINETTI RITA PAVONE - 2005


* * *

"REMEMBER ME" (Um sonho não realizado)

Em 1988, o fã clube brasileiro de Rita Pavone, ainda sob a emoção de sua vinda no final do ano anterior (tournée 'La Valigia') idealizou um long play (LP) com canções em inglês ainda inéditas no Brasil - exceção a "Remember me" que daria título ao álbum. Dele, somente a sequência das canções e a contracapa estavam definidas.

A:
1. Heart (Cuore)
2. I wish you well
3. At my age (Alla mia età)
4. The tables are turned (Non c'è un po' di pentimento)
5. Until you are gone
6. I know how it feels
7. (I'm on) The wrong side of love
8. Now that you are gone (Che m'importa del mondo)

B:
1. Get a hold of yourself
2. I'll wait and wait
3. How low is low
4. Maria Luisa
5. He's a leader in my eyes (Ahi ahi ragazzo)
6. FBI girl (La chica del FBI)
7. My beautiful song
8. Remember me

Até então, além de "Remember me" (1964) do LP "RITA PAVONE (THE INTERNATIONAL TEEN-AGE SANSATION)", haviam sido lançadas "I'll wait and wait" e "How low is low" (1964) no LP "SMALL WONDER".

"Now that you're gone" (1963) (versão de "Che m'importa del mondo"), apenas fez parte da trilha sonora do filme 'The Empty Canvas' ('La Noia' [1963]), para os públicos britânico e norte-americano.

"Heart" (1963) (versão de "Cuore") foi lançada em 2001, no CD duplo italiano "I MITICI 45 - RITA PAVONE" (RCA Italiana - BMG - 74321812432 [2]).

Mais recentemente (2014), em formato digital, a Sony Music lançou no YouTube "At my age" (versão de "Alla mia età"), "The tables are turned" (versão de "Non c'è un po' di pentimento"), "The wrong side of love" e "Get a hold of yourself", todas de 1964.

Ainda continuam inéditas "I wish you well", "Until you were gone" e "I know how it feels" (1964); "Maria Luisa" (versão da homônima original em italiano) e "He's a leader in my eyes" (1970); "FBI girl" (1973) (versão de "La chica del FBI") e "My beautiful song" (sem informações).

Porém, não passou de um sonho...


"REMEMBER ME" (An elusive fan dream)

After Rita Pavone toured Brazil in late 1987, some members of the Brazilian R.P. Fan Club decided to lobby RCA Victor to produce an album of 8 English-language songs Rita had recorded in New York in January and April 1964. Eight more songs - also recorded in English at different times - would fill up the album.

A:
1. Heart (Cuore)
2. I wish you well
3. At my age (Alla mia età)
4. The tables are turned (Non c'è un po' di pentimento)
5. Until you are gone
6. I know how it feels
7. (I'm on) The wrong side of love
8. Now that you are gone (Che m'importa del mondo)

B:
1. Get a hold of yourself
2. I'll wait and wait
3. How low is low
4. Maria Luisa
5. He's a leader in my eyes (Ahi ahi ragazzo)
6. FBI girl (La chica del FBI)
7. My beautiful song
8. Remember me

Most songs were never released until then, except the title-song "Remember me" (1st track on "RITA PAVONE [THE INTERNATIONAL TEEN-AGE SENSATION]" 1964 album) plus "I'll wait and wait" and "How low is low" which appeared on the album "SMALL WONDER" released in the USA in December 1964.

Mind you that "At my age" and "Heart" were the oldest tracks having been recorded in May 1963, at Via Tiburtina km 12, in Rome, using the same play-backs of "Alla mia età" and "Cuore", arranged by Argentine conductor Luis Enríquez (1933-2017). This particular cut of "Heart" would only be released in Italy in 2001, on a double-CD called "I MITICI 45 - RITA PAVONE" (RCA Italiana - BMG - 74321812432 [2]).

"Now that you're gone", was recorded in Rome in September 1963, using the same play-back Luis Enríquez wrote for "Che m'importa del mondo". It opened Damiano Damiani's (1922-2013) movie 'The Empty Canvas' ('La Noia' [1963]) for British and American audiences. It has never been released on disc or digital format yet.

In 2014, Sony Music decided to release 4 old recordings in digital format: "At my age" ("Alla mia età" in English, recorded in May 1963, in Rome); "The tables are turned" ("Non c'è un po' di pentimento" in English, recorded in September 1963, in Rome); "The wrong side of love" and "Get a hold of yourself" (recorded at the RCA Studio in New York, in 1964).

"I wish you well", "Until you were gone" and "I know how it feels" (all recorded in New York, in 1964) have not been released in any format yet.

"Maria Luisa", is a cover of an Italian song recorded in 1970; "He's a leader in my eyes", a cover of "Ahi ahi ragazzo" recorded for San Remo Festival 1970; "FBI girl", a cover of "La chica del FBI" recorded in 1973 and "My beautiful song" (not much information about this particular track) have not been released in any shape or form.

Unfortunately, the local RCA never took the fans' dream seriously so it never came true.

* * *
  

Folheto de convite para inscrição à '2ª Festa degli Sconosciuti', distribuído pela RCA Italiana nas lojas de discos e inserido dentro da capa do compacto "Cuore"/"Il ballo del mattone" (RCA Italiana - PM 45 3232), nas semanas que antecederam o concurso, cuja final foi em 7 de setembro de 1963. Rita Pavone, de próprio punho, convida os interessados à inscrição. No verso do folheto a orientação de como fazê-la.

Flyer enclosed within the "Cuore"/"Il ballo del mattone" (RCA Italiana - PM 45 3232) single-sleeve released in May 1963, in which Rita Pavone writes a note telling how important the '2nd Festival of the Unknowns' was to her and welcomes new members to the next one. The flip side shows how to enroll and be part of it which would have its final on 7 September 1963.


Cari amici,
dopo tanto tempo di duro e oscuro lavoro, la "Festa degli Sconosciuti" di Ariccia è stata per me la svolta decisiva: la chiave che mi ha aperto le porte della TV e dei dischi RCA!!!
Ora tocca a voi, e io spero di poter essere il 7 settembre la vostra madrina.
Tanti auguri!!!  Rita Pavone

Queridos amigos,
depois de muito tempo de trabalho duro e anônimo, a 'Festa dos Desconhecidos' de Ariccia foi para mim a virada decisiva: a chave que abriu as portas da TV e dos discos RCA!!!
Agora compete a vocês e eu espero, em 7 de setembro, poder ser a sua madrinha.
Parabéns!!!  Rita Pavone

Dear friends,
after long and hard work, Ariccia's 'Festival of Unknowns' has been a turning point to me: the key that has opened the doors of TV and recording at RCA!!!
Now it's your turn, and I hope to be your fairy godmother on 7 September.
Cheers!!!  Rita Pavone

* * *

Teddy Reno & Rita Pavone em/in 'KISS ME, KATE'
(foto/photo ANSA)

Inspirada na comédia de William Shakespeare (1564-1616) 'The Taming of the Shrew' (A Megera Domada), o Teatro Nuovo di Verona (Itália), em março de 1987, apresentou a comédia musical 'Kiss me, Kate', de Samuel (1899-1971) e Bella Spewack (1899-1990), com letras e músicas de Cole Porter (1891-1964), vertidas para o italiano. Nos principais papeis Rita Pavone, Teddy Reno, Gloria Paul e Luigi Casavola. Rita e Teddy cantam: "Strano ma intenso" (So in love), "Wunderbar" e "Da quest'oggi in poi" (From this moment on). Também de Cole Porter, mas não fazendo parte do musical, Rita canta "I've got you under my skin", em inglês.

Based on Shakespeare's (1564-1616) 'The Taming of the Shrew', 'Kiss me, Kate', a musical written by Samuel (1899-1971) and Bella Spewack (1899-1990) with music and lyrics by Cole Porter (1891-1964), was set up by Teatro Nuovo di Verona in March 1987, with Rita Pavone, Teddy Reno, Gloria Paul and Luigi Casavola. The text and songs were translated into Italian. Rita and Teddy sing "Strano ma intenso" (So in love), "Wunderbar" and "Da quest'oggi in poi" (From this moment on). Rita added Porter's "I've got you under my skin" in which she sings in English.

* * *

A canção "Ahi, ahi ragazzo", gravada por Rita Pavone, em 1970, originalmente em italiano tem mais duas versões também interpretadas por ela em espanhol ("Ay, muchacho") e em português ("Ai, ai, ai, rapaz"). Somente a gravação em português não foi lançada em disco. Como curiosidade, a letra da canção e o áudio do YouTube.

"Ahi, ahi ragazzo" was Rita Pavone's entry in San Remo 1970. She also recorded it in Spanish as "Ay, muchacho" and Portuguese as "Ai, ai, ai, rapaz". The Portuguese version has never been released. It has surfaced at YouTube and here's the lyrics and audio of such a curiosity.

AI, AI, AI, RAPAZ (Ahi, ahi ragazzo)
(Migliacci - Napolitano)

A fumaça que sai do cigarro
E que lhe acaricia o rosto
É por isso que os teus belos olhos
Estão vermelhos como os meus

Parecia que você estava ali, quase, quase a chorar
Mas não é assim, só estou chorando porque, não sei perder, ainda
Não brinque mais, este seu amor é um amor ridículo

Ai, ai, ai, rapaz, se me faz sofrer
Tenho vontade de abandoná-lo
Ai, ai, ai, rapaz, se não compreendes
Eu digo-lhe adeus e não lhe penso mais

Não jogue as pedras contra o céu
Que as estrelas não podem alcançar
E não creia de fazer-me mal
Se esta noite vai embora

Se você me deixa, eu disse que não merece o meu amor
Me consolará algum outro alguém, me fará outra vez sorrir
A felicidade é uma coisa que dá vontade de viver

Ai, ai, ai, rapaz, se me faz sofrer
Tenho vontade de abandoná-lo
Ai, ai, ai, rapaz, se não compreendes
Digo-lhe adeus, não lhe penso mais

Ai, ai, ai, rapaz, se me faz sofrer
Tenho vontade de abandoná-lo
Ai, ai, ai, rapaz, se não compreendes
Digo-lhe adeus, não lhe...

RITA PAVONE - 1970


* * *

Rita Pavone (maio/May 1964)

RITA PAVONE NO 'THE ED SULLIVAN SHOW'

Rita Pavone foi convidada do programa de maior audiência da TV americana dos anos 1960 'The Ed Sullivan Show', por quatro vezes:

1. Em 17 de maio de 1964, Rita cantou "Remember me", "Just once more" e, em dueto com Paul Anka, "Ogni volta";
2. Em 6 de setembro de 1964, ela cantou "Big deal";
3. Em 18 de outubro de 1964, cantou "Sul cucuzzolo" e
4. Em 7 de março de 1965, "Eyes of mine".

RITA PAVONE AT 'THE ED SULLIVAN SHOW'

Rita Pavone was a guest at 'The Ed Sullivan Show' 4 times. It was the most popular US TV programme during the 1960s:

1. On 17 May 1964, Rita sings "Remember me", "Just once more" and "Ogni volta", in a duet wiht Paul Anka;
2. Rita is back on 6 September 1964 to sing "Big deal";
3. On 18 October 1964, she sings "Sul cucuzzolo" and
4. On 7 March 1965, Rita presents "Eyes of mine". 

* * *


Rita Pavone por/by Andrea Arriga (2012)

Em 5 de novembro de 2016, no programa 'Dieci Cose' (TV RAI 1), Rita declarou ter paixão por sapatos e disse possuir cerca de 200 pares.

Rita declares her passion for shoes at RAI-1 TV's 'Dieci Cose', on 5 November 2016. She says she's got about 200 pairs.

* * *

"Try it and see" foi composta por Andrew Lloyd Webber e Tim Rice, para representar o Reino Unido no festival 'Eurovision', de 1969, a ser defendida pela cantora Lulu (Marie McDonald McLaughlin Lawrie). A comissão britânica mudou de ideia e enviou "Boom bang-a-bang". Rita Pavone gravou "Try it and see" (lado B de "Till tomorrow" [Mayer - Buschor - Mason]), que foi lançada na Alemanha, Estados Unidos, Sérvia (ex-Yugoslávia), África do Sul, Portugal, além do Reino Unido. Em 1970, "Try it and see", com nova letra de Tim Rice tornou-se "King Herod's song", uma das principais árias da ópera-rock 'Jesus Christ Superstar' (1971), de Webber e Rice.

"Try it and see" was written by Andrew Lloyd Webber and Tim Rice as proposed UK entry into the 1969 'Eurovision Song Contest' - to be sung by Lulu (Marie McDonald McLaughlin Lawrie), who endend up singing "Boom bang-a-bang" instead. Rita Pavone recorded "Try it and see" as a B-side for "Till tomorrow" (Mayer - Buschor - Mason) in mid-1969. More than a year later, in September 1970, Webber and Rice released their much-expected 'Jesus Christ Superstar' (1971) rock-opera album in which "Try it and see" lyrics were re-written as "King Herod's song".
 
* * *

Teddy Reno & Rita Pavone (2006)

Em 15 de março de 2016, Rita Pavone postou em sua página no Facebook, que ela e Teddy Reno comemoram em Londres o aniversário de casamento no religioso realizado em 15 de março de 1968, em Lugano (Suíça).

On 15 March 2016, Rita Pavone has posted on her Facebook page that she and Teddy Reno have made a point of spending every 15 of March in London to celebrate their church wedding anniversary that took place on 15 March 1968 in Lugano, Switzerland.

* * *

'O DIÁRIO DE GIAN BURRASCA'

O livro infantojuvenil 'Il Giornalino di Gian Burrasca' de Vamba (pseudônimo do escritor italiano Luigi Bertelli [1858-1920], editado no Brasil, em 2012, pela Autêntica Editora (www.autenticaeditora.com.br), com o título 'O DIÁRIO DE GIAN BURRASCA', tradução de Reginaldo Francisco, traz as divertidas aventuras do enfant terrible Giannino Stoppani, também chamado 'Gian Burrasca'.

Este clássico da literatura italiana inspirou o seriado de mesmo nome ('Il Giornalino di Gian Burrasca') transmitido com muito sucesso em toda a Itália pela TV RAI, em oito episódios semanais, apresentados de 19 dezembro de 1964 a 6 de fevereiro de 1965, tendo como protagonista Rita Pavone no papel de 'Gian Burrasca'.

Vamba's 'Il Giornalino di Gian Burrasca' was published in Brazil as 'O DIÁRIO DE GIAN BURRASCA' in 2012 by Autêntica Editora (www.autenticaeditora.com.br). Translated to Portuguese by Reginaldo Francisco who kept the original zest of Luigi Bertelli's (1858-1920) (Vamba's real name) enfant terrible's adventures and mischief.

'Il Giornalino di Gian Burrasca' was first published in 1907, soon becoming a classic of the Italian fiction. It was made into a popular TV series by RAI in 1964 which was aired in 8 instalments from 19 December 1964 through to 6 February 1965. At 19 year-old Rita Pavone played the young rascal with an incredible panache. 

* * *

A linda canção "Tu, cuore mio", interpretada por Rita Pavone, por não ter vencido o concurso 'Partitissima' (TV RAI [1967/68]) teve o seu lançamento cancelado pela gravadora Dischi Ricordi. Porém, em 1968, a Espanha a lança no single "Pippo non lo sa"/"Tu, cuore mio" (PHILIPS - 360 165 PF). Em 1995, a Itália a inclui no CD "RITA PAVONE... RICORDI" (Dischi Ricordi - BMG - OROSCD 43).
The release of Rita Pavone's "Tu, cuore mio" which was 'Partitissima' (RAI TV [1967/68]) main theme was suddenly recalled by Dischi Ricordi due to Rita's having lost the competion. It was released only in Spain (in 1968) as B-side of "Pippo non lo sa" (PHILIPS - 360 165 PF). The beautiful recording of "Tu, cuore mio" was released in Italy 28 years later, in 1995, as part of the CD "RITA PAVONE... RICORDI" (Dischi Ricordi - BMG - OROSCD 43).

* * *

"Laetum Disci Quinquagies Centena Milia Crepuit Sonum"
"Rita Magnifica RCA Italianae Cantrix"

Moeda de prata emitida pela RCA Italiana em 1967, comemorando a venda de 5.000.000 milhões de discos de Rita Pavone.

Silver coin issued by RCA Italiana in 1967 to celebrate the 5.000.000 records sold by Rita Pavone.

* * *

'AS GÊMEAS DA FAMÍLIA'

Rita Pavone está presente no livro infantojuvenil 'AS GÊMEAS DA FAMÍLIA', da escritora brasileira Stella Maris Rezende, publicado em maio de 2013, pela Editora Globo (www.globolivros.com.br). Em depoimento nas páginas 10 (em italiano) e 11 (em português), Rita declara-se lisonjeada, encantada e comovida por fazer parte da trama do livro e agradece a autora por ter-lhe feito esse tributo, que coincide com a comemoração de seus 50 anos da carreira artística.

Brazilian author Stella Maris  Rezende has written a novel called 'AS GÊMEAS DA FAMÍLIA' (Family's Twins) published in May 2013 by Editora Globo (www.globolivros.com.br). As Rita Pavone is part of the plot she was invited by Ms Rezende to write a note to the readers which she does it in Italian (page 10) and Portuguese (page 11). In that note Rita says she's flattered by such an acknowledgement that coincides with the celebration of Rita's 50 years as a performer.

* * *

RITA PAVONE: 'ALTA PRESSIONE' (1962) E 'STUDIO UNO' (1962/1963)

'ALTA PRESSIONE'

Após vencer o 'Festival degli Sconosciuti', em 1º de setembro de 1962, Rita Pavone apresenta-se pela vez na TV RAI, em 23 de setembro, no programa 'ALTA PRESSIONE' cantando "La partita di pallone", e assim conquista o público italiano com sua voz, interpretação e graciosidade.

'STUDIO UNO'

A recém-descoberta, Rita Pavone é convidada por Antonello Falqui (1925-2019) - um dos produtores de 'STUDIO UNO' - a participar do programa, em substituição à cantora Mina que estava grávida. Rita acompanhada pelo grupo I Collettoni (jovens rapazes dançarinos que ao interpretarem "Abbiamo 16 anni" [a cada apresentação, uma vinheta diferente], introduziam a canção que ela cantaria no programa), esteve nas 12 puntate (episódios) de 'STUDIO UNO' transmitido, aos sábados, pela TV RAI, entre 22 de dezembro de 1962 a 16 de março de 1963. 'STUDIO UNO' projeta definitivamente Rita Pavone, no mundo artístico.

22.12.1962: "Che fifa" *, "Amore twist"
29.12.1962: "Come te non c'è nessuno"
05.01.1963: "La partita di pallone"
12.01.1963: "Alla mia età"
19.01.1963: "Clementine chérie"
02.02.1963: "Sul cucuzzolo"
09.02.1963: "Il ballo del mattone"
16.02.1963: "La commessa"
23.02.1963: "T'ho conosciuto"
02.03.1963: "Pel di carota"
09.03.1963: "Le lentiggini"
16.03.1963 (medley): "Alla mia età", "Il ballo del mattone", "Come te non c'è nessuno", "La partita di pallone", "Amore twist".

* (inédita em disco)

Nota: Todas canções mais "Abbiamo 16 anni" (exceto "Che fifa"), estão no LP "RITA PAVONE" (RCA Italiana - PML 10350), lançado em março de 1963. O primeiro da carreira de Rita Pavone.

RITA PAVONE IN 'ALTA PRESSIONE' (1962) AND 'STUDIO UNO' (1962/1963)

'ALTA PRESSIONE'

On 23 September 1962, Rita Pavone was pretty lucky enough to have been included in the second instalment of 'ALTA PRESSIONE' (High Pressure), a Sunday night variety show intended for the Italian young-set. Rita had just won a talent contest on 1st September and this was her first exposure on national TV. Rita sang "La partita di pallone" her very first release on RCA Italiana which would go right up to the top of the charts soon after.

'STUDIO UNO'

'STUDIO UNO' - the very best of Italian variety - usually ran from late December into the new year. Mina would be the compere but her high profile pregnancy she would not be able to make it as the compere as she had done in 1961. 'STUDIO UNO's producer Antonello Falqui (1925-2019) gambled his career away when he proposed Rita Pavone - the girl who had been at the last 'ALTA PRESSIONE' programme - as a substitute for Mina and the gamble paid off.

Starting 3 days before Christmas 1962 and ending in mid-March 1963, 'STUDIO UNO's 12 Saturday night instalments were a big success and Rita Pavone became a national celebrity. Here are the dates Rita Pavone appeared at 'STUDIO UNO' and what songs she sang, usually accompanied by a group of dancers-singer called I Collettoni. All songs were pre-recorded at RCA Italiana studios at Via Tiburtina km. 12 and then presented at the show. Dino Verde (1922-2004)  was 'STUDIO UNO's writer and Bruno Canfora (1924-2017) its musical arranger and conductor.

22 DEC 1962: "Che fifa", "Amore twist"
29 DEC 1962: "Come te non c'è nessuno"
05 JAN 1963: "La partita di pallone"
12 JAN 1963: "Alla mia età"
19 JAN 1963: "Clementine chérie"
02 FEB 1963: "Sul cucuzzolo"
09 FEB 1963: "Il ballo del mattone"
16 FEB 1963: "La commessa"
23 FEB 1963: "T'ho conosciuto"
02 MAR 1963: "Pel di carota"
09 MAR 1963: "Le lentiggini"
16 MAR 1963 (medley): "Alla mia età", "Il ballo del mattone", "Come te non c'è nessuno", "La partita di pallone", "Amore twist".

Notes:
1-"Che fifa", "Il ballo del mattone", "Pel di carota", "Le lentiggini" and "Abbiamo 16 anni" (*) were all written by Dino Verde and Bruno Canfora.

2-As I Collettoni were only dancers, singers Gianni Morandi and Roby Ferrante (1942-1966) pre-recorded all the vignettes and the final product that were later lip-synched on the TV show.

3-All these songs, minus "Che fifa", were later released as Rita Pavone's first album in March 1963.

(*) "Abbiamo 16 anni" was a vignette-tune sung by I Collettoni that introduced all songs Rita might sing. It had different lyrics every time. When it came the time to produce the "RITA PAVONE" album, Dino Verde wrote special lyrics for the Canfora tune to make it a proper pop song and it is the album's first track.

* * *

CANÇÕES INÉDITAS DE RITA PAVONE NO BRASIL

Em 1987, quando Rita Pavone esteve em tournée no Brasil, a gravadora Continental Discos (Warner Music Brasil) editou o LP "PER SEMPRE" (Continental - 3.35.404.021). Porém, em seus arquivos, ainda restaram outras dez canções para um segundo disco, que são:

Adorable sixties (versão mix) / Africa (versão mix) / Classic lover (Anni impazienti) / Equivoci (D'amore) / Fammi innamorare / Find it keeper (Eroi di carta) / La valigia / My Indian summer (Perduta) / Strano ma intenso (So in love [do musical 'Kiss me, Kate']) / Uomo.

RITA PAVONE'S UNRELEASED SONGS IN BRAZIL

When Rita Pavone visited Brazil for her 1987 tour, Continental Discos (Warner Music Brasil) released the album "PER SEMPRE" (Continental - 3.35.404.021). They still had 10 songs left over in their vaults and intended to release a second album but that has never happened. Those songs are:

Adorable sixties (mix version) / Africa (mix version) / Classic lover (Anni impazienti) / Equivoci (D'amore) / Fammi innamorare / Find it keeper (Eroi di carta) / La valigia / My Indian summer (Perduta) / Strano ma intenso (So in love [from the musical 'Kiss me, Kate']) / Uomo.

* * *

SINGLES DE RITA PAVONE MAIS VENDIDOS NA ITÁLIA 

Classificação dos singles de Rita Pavone mais vendidos na Itália, de 1963 a 1969 e em 1977, de acordo com o site Hit Parade Italia (http://www.hitparadeitalia.it). O símbolo # é o posto mais alto que o single alcançou no(s) ano(s) em que esteve na parada:

RITA PAVONE’S BEST SELLING SINGLES IN ITALY

This is Rita Pavone's singles' chart actions in Italy from 1963 to 1969 and 1977, by the Hit Parade Italia site (http://www.hitparadeitalia.it). The # symbol means the highest position a particular single has reached during its chart action:

1963:
  1º Cuore # 1 (1963/1964)
  3º Come te non c'è nessuno # 1
11º La partita di pallone # 1 (1962/1963)
22º Alla mia età # 3
33º Il ballo del da mattone # 1
44º Non è facile avere 18 anni # 3 (1963/1964)

1964:
26º Che m'importa del mondo # 1
41º L'amore mio # 14 (1964/1965)
42º Scrivi! # 9
61º Datemi un martello # 6 (1963/1964)

1965:
11º Lui # 2
25º Viva la pappa col pomodoro # 4 (1964/1965)
35º Plip # 2 (1965/1966)
65º Supercalifragilistic-espiralidoso # 8 (1965/1966)

1966:
29º Qui ritornerà! # 3
38º Stasera con te # 2 (1965/1966)
45º Il geghegè # 4 (1966/1967)
57º Fortissimo # 11 (1966/1967)
62º La zanzara # 13 (1966/1967)
69º Solo tu # 5 (1965/1966)

1967:
53º Gira gira # 10 (1966/1967)
63º Una notte intera # 19
85º Questo nostro amore # 17

1968:
70º Pippo non lo sa # 12 (1967/1968)
90º Il mondo nelle mani # 14

1969:
63º Zucchero # 11

1977:
56º My name is Potato # 9 (1977/1978).
 
* * *

 RITA PAVONE NA AUSTRÁLIA


Luiz Amorim (Sydney, abril/April 1982)

Conforme as fotos, Rita Pavone se apresentaria em Sydney - e talvez em Melbourne -, em abril de 1982, no Marconi Club, no dia 10 (sábado) e no Apia Club, no dia 14 (quarta-feira). Porém, os shows não aconteceram.

Em 1986, quatro anos depois, Rita Pavone finalmente foi ao país dos cangurus, apresentando-se em Sydney com a compositora e parceira musical Laura Trentacarlini aka Laura "Blue" Carolain, em 26 de janeiro (domingo) - dia nacional da Austrália -, no Brookvale Oval e, em 31 de janeiro (sexta-feira), no Apia Club.

 RITA PAVONE IN AUSTRALIA 

Rita Pavone: show in Sydney (1986)

Rita Pavone had a scheduled tour to perform in Sydney and maybe Melbourne in April 1982. Posters were distributed to Italian businesses around town announcing it. The Australian tour however never took place. It was called off with no explanation of the whys and wherefores.

Rita would have performed at Marconi Club on the Saturday 10 April. Then she would sing in concert at the Apia Club on Wednesday 14 April. But that never happened.

Four years later, Rita Pavone finally made it to Oz. Rita presented her show at the Brookvale Oval in Sydney on 26 January 1986 (Sunday), Australia Day. She was backed up by her own band and her then partner singer-song-writer Laura Trentacarlini aka Laura "Blue" Carolain. On the next Friday 31 January 1986, Rita and Laura presented their show at the Apia Club an Italian night-club.

Rita Pavone & Laura Trentacarlini (1986)

* * *

'Gian Burrasca' (Rita Pavone)

O seriado 'IL GIORNALINO DI GIAN BURRASCA', de oito episódios, transmitido pela TV RAI aos sábados entre 19 de dezembro de 1964 a 6 de fevereiro de 1965, tendo como protagonista Rita Pavone no papel do enfant terrible Giannino Stoppani ('Gian Burrasca'), foi lançado em DVD, na Itália, já por quatro vezes: 2003 (VHS e DVD), 2006, 2010 e 2012. Os episódios do seriado que encantaram toda a Itália, na ordem, são: Giannino comincia a far guai / La girandola sul frack / Il piumino nell'occhio / I razzi nel caminetto / Giannino in casa Collalto / Giannino in casa Maralli / Giannino in collegio / Addio giornalino.

'IL GIORNALINO DI GIAN BURRASCA' was an 8-instalment TV series shown in Italy's RAI every Saturday night starting on 19 December 1964 and ending on 6 February 1965. Rita Pavone was the main attraction playing the eponymous part of Giannino Stoppani ('Gian Burrasca') a spoiled brat who terrifies the household. The series have been issued in four different times in Italy. In 2003 it came out in VHS and DVD format; in 2006, 2010 e 2012 it came out in a DVD format showing that it is still really popular among Italians of all ages. These are the titles of each chapter: Giannino comincia a far guai / La girandola sul frack / Il piumino nell'occhio / I razzi nel caminetto / Giannino in casa Collalto / Giannino in casa Maralli / Giannino in collegio / Addio giornalino.

* * *

O clip "Sul cucuzzolo", como foi apresentado em 'Studio Uno '63', traz dois versinhos - interpretados por um coral - extraídos da canção tradicional alpina "Sul cappello che noi portiamo" (La penna nera). Na introdução, cantam: "Su pei monti, su pei monti che noi saremo, coglieremo, coglieremo le stelle alpine". No interlúdio o coral volta e conclui: "Per portale, per portale alle bambine, farle pianger, farle pianger e sospirar". Na gravação em disco, apenas foi mantido o verso inicial.

In the clip "Sul cucuzzolo" by Rita Pavone & I Collettoni presented originally in 'Studio Uno '63' the choir introduction is part of a traditional Alpine song called "Sul cappello che noi portiamo" (La penna nera). The lyrics are: "Su pei monti, su pei monti che noi saremo, coglieremo, coglieremo le stelle alpine". Then, in the instrumental break, the choir return and sing another verse: "Per portarle, per portarle alle bambine, farle pianger, farle pianger e sospirar", which unfortunately never made it into Rita Pavone’s 1st album.
 
* * *

Em Nova York (junho de 1964), junto a adolescentes e crianças Rita Pavone canta "Scrivi!", no Central Park. Curiosamente, alguns desses adolescentes estão na foto da contra-capa do single italiano da canção.

At New York City's Central Park alongside some local kids, Rita Pavone sings "Scrivi!" in June 1964. Curiously, some of these Black teen-agers also show up at the sleeve of the Italian "Scrivi!" 45 rpm single.

* * *

Para a alegria de seus fãs, em 2010, a Itália lançou em DVD os três primeiros filmes protagonizados por Rita Pavone:

Rita Pavone's three initial films were released in the DVD format in Italy in 2010 for the delight of her fans:
'RITA, LA FIGLIA AMERICANA' (1965)

'RITA LA ZANZARA' (1966)

'NON STUZZICATE LA ZANZARA' (1967)

* * *

 RITA PAVONE e SYLVINHA 

Trecho do livro biográfico da cantora Sylvinha Araújo (1951-2008) 'ANJO LILÁS - UMA HISTÓRIA DE VIDA' (Editora Novo Século [2006]) (capítulo RITA PAVONE):

"Quando eu estava com 13 anos, entrou em cena um "furacão" italiano chamado Rita Pavone, que me dominou completamente. Ela era diferente de tudo que eu conhecia como cantora. Era um moleque no palco e fazia sucesso em todo o mundo. Pedi ao meu pai os discos dela e comecei até a aprender italiano, porque queria saber o que diziam as letras. Comprei um pequeno dicionário e ia traduzindo e aprendendo o idioma. Rita estava fazendo grande sucesso em todo o mundo, e influenciava as adolescentes da época".

(Anos mais tarde, na década de 1980 [1], quando eu já era uma cantora de sucesso, tive a honra de conhecer Rita Pavone - meu ídolo da adolescência.

Ela veio ao Brasil e se apresentou no antigo Palace, em "Sampa" [2]. Ela e sua maravilhosa banda se apresentaram e fizeram um sucesso incrível.

Nessa época eu gravava jingles e, por coincidência, estavam no ar dois que eu gravara com músicas dela. Um, era para a Pizza Cristal, com "Datemi un martello" e, o outro, para o Pomodoro da Cica, com "Viva la polpa col pomodoro".

Rita Pavone os ouviu e quis saber quem cantava. Waldomiro Saad, o empresário que a trouxera ao Brasil, disse que me conhecia e ela pediu que me convidasse para assistir ao seu show. Então, ele me ligou e fomos. Ao final do show saímos para jantar com Rita Pavone, sua banda e Wanderléa (Wanderléa Charlup Boere Salim), que também tinha ido assistir ao show.

Já no Esplanada Grill, o restaurante que havia sido reservado, eu disse ao Eduardo (Eduardo Araújo) que se isso tivesse acontecido na década de 1960 eu surtaria, com certeza. Mas ali, naquele momento, eu estava mais madura e ajudava muito minha posição como cantora de sucesso.

Rita Pavone e eu conversamos bastante em inglês e espanhol, porque meu italiano estava péssimo, eu já o esquecera por não praticar. Do idioma italiano, eu mais entendia do que falava, mas assim mesmo nós nos entendemos.

Ela me disse que seu filho Neil, gostava de cantar e que havia participado de um de seus discos, o qual ela me mandou com algumas fotos. Eu também lhe mandei meu disco da época, "Grita Coração" - um LP da gravadora Pointer -, e recebi seu retorno, dizendo que tinha gostado muito).

[1] Novembro de 1987.
[2] São Paulo.


 RITA PAVONE and SYLVINHA 

Excerpts from the book 'ANJO LILÁS - UMA HISTÓRIA DE VIDA' (Lilac Angel - A Life Story) (Editora Novo Século [2006]), by singer Sylvinha Araújo (1951-2008) (chapter RITA PAVONE):

"When I was 13 years old, an Italian "hurricane" called Rita Pavone got into the music scene which dominated me completely. She was different from all that I had known previously as a singer. She was a tom-boy on stage and a sensation everywhere. I asked my father for her records and even started learning Italian in order to understand the songs' lyrics. I bought a small Italian dictionary and tried to translate them and learn the language. Rita was a hit worldwide and influenced the teens".

(Years later, in the 1980s [1], when I already was a professional singer, I had the privilege of meeting Rita Pavone - my teen-ager idol. She came to Brazil on a tournee and performed at the old Palace in São Paulo. She and her marvelous band were very successful.

By this time I sang in commercial jingles and by sheer coincidence there were two such jingles playing on the radio which were based on Pavone's songs. One was "Datemi un martello", for Pizza Cristal and the other "Viva la polpa col pomodoro", for Cica’s Pomodoro brand.

Rita Pavone ended up hearing about those jingles and was curious to know who sang them. Waldomiro Saad, the manager who had brought Pavone to Brazil, told her he knew me and she asked him to invite me to see her show. She herself rang me up and I and my husband Eduardo (Eduardo Araújo) went to see her. At the end of the show we went out for dinner with Rita, her band and Wanderléa (Wanderléa Charlup Boere Salim), who also had seen her show.

At the Esplanada Grill restaurant I told Eduardo I would certainly have gone gaga had such a meeting happened in the 1960s. But at that moment I was a more mature person and my own success as a singer helped my stand.

Rita Pavone and I talked a lot in English and Spanish because my Italian was really bad due to my lack of practicing it. I still could understand it but hardly spoke any Italian, but even so we understood each other very well.

She told me her son Neil was also found of singing and had sung in one for her more recent recordings which she later send me over along with a few photos. I also sent her "Grita Coração" an album I had recorded for Pointer. She wrote back saying she had enjoyed it a lot).

[1] November 1987.

* * *

DVD "THE HISTORY - RITA PAVONE"

Em 30 vídeos selecionados do YouTube (http://www.youtube.com), com imagens e som em boa qualidade, foi editado no Brasil, em 2010, o DVD "THE HISTORY - RITA PAVONE" (BMI - RQ Video - Tm0010 - Top & Music), com as canções:

"THE HISTORY - RITA PAVONE" (BMI - RQ Video - Tm0010 - Top & Music) a DVD with 30 video-clips taken from YouTube (http://www.youtube.com) was released in Brazil in 2010. The clips were nicely edited with a especially good sound track. The songs are:

Datemi un martello / Cuore (1963) / Gira gira (1965) / Dimmi ciao bambinò / Fortissimo (1966) / Ahi, ahi ragazzo / Dove non so / Il geghegè / Alla mi età (French version) / La partita di pallone / Scrivi / Finalmente libera / Per tutta la vita / Il ballo del mattone (1963) / Sapore di sale / Fortissimo (1990) / Don't cry for me Argentina / Burgiardo e incosciente / Il ballo del mattone (2000) / Bonjour la France / La zanzara / Money, money / Rock medley (Rita Pavone, Bobby Solo & Little Tony) / Cuore (1971) / Viva la pappa col pomodoro / Gira gira (1969) (Rita Pavone & Rocky Roberts) / Kiddy, Kiddy kiss me (Rita Pavone & Paul Anka) / Non è facile avere 18 anni / Wen ich ein Junge wär' / Bianco Natale.

* * *

Algida: Irrrresistibile!

Em 1963, no auge de sua fama, Rita Pavone faz na TV RAI, comercial de sorvetes fabricados por Gelati Algida. Esse tipo de propaganda da TV italiana era chamado de carosello

In 1963, at the height of her popularity, Rita Pavone is shown on RAI TV in an ice-cream commercial for Gelati Algida. All adds on the public Italian television were shown in sequence in special slots called carosello.

* * *

Em 1974, Rita Pavone, já mais amadurecida (casada e mãe de dois filhos), grava na RCA Italiana canções que mostram também o seu amadurecimento musical (temas mais adultos) e vocal (voz mais grave). Sem que se saiba a razão, muitas dessas gravações nunca foram lançadas oficialmente em disco. Porém, fãs que tiveram acesso aos arquivos da gravadora, "resgataram" doze canções - entre elas algumas pérolas - e as selecionaram (em seus imaginários) no "disco" de título:

"PASSAGGIO"
(RCA Italiana - 1974)
Fumo di legna / Pazza pupazza / Come un aquilone / Film (I'm gonna love you just a little bit more, baby) (voz: Gualtiero Di Angelis) / Io sola qui / C'è tanta musica / Passaggio (Never gonna give you up) / La casa sul fiume / Love's theme / Tutti cantano l'amore / Come al solito / Fuggire con te.

"Come un aquilone" foi lançada, em 1975, no single "Fuggire da qui"/"Come un aquilone", somente na Alemanha (M Records 16 463 AT) e na Espanha (Ariola 13.990 - A). As canções "Pazza pupazza", "Io sola qui" e "Tutti cantano l'amore" foram lançadas, em 1987, no LP italiano "SPECIAL RITA" (RCA Lineatre – RFC 0001). "Film", "Passaggio" e "Love's theme" são versões italianas de originais em inglês, autoria de Barry White. Finalizando, "Fuggire con te" é uma canção diversa de "Fuggire da qui", apesar dos títulos serem quase semelhantes e terem a mesma melodia. Somente o primeiro verso é idêntico em ambas as gravações: "Una strada, una casa / E la stessa sedia fuori, la porta / Un bambino che gioca da sé / E non sorridi mai".

Seja pela seleção musical e pelas belíssimas interpretações de Rita Pavone, para quem conhece este "disco" lindo é uma lástima que, na época, a RCA Italiana não o tenha lançado comercialmente.

In 1974, Rita Pavone, married since 1968 and mother of two boys, records an album for RCA Italiana with a more adult slant that showed her voice in a more mature light. Mysteriously, this album has never been released. More than 20 years later it was "leaked", some Italian fans got hold of a copy of the master-tape and somehow ended being "released" in CD format with the title of "PASSAGGIO", containing 12 songs, among them, some gems:

"PASSAGGIO"
(RCA Italiana - 1974)
Fumo di legna / Pazza pupazza / Come un aquilone / Film (I'm gonna love you just a little bit more, baby) (voice: Gualtiero Di Angelis) / Io sola qui / C'è tanta musica / Passaggio (Never gonna give you up) / La casa sul fiume / Love's theme / Tutti cantano l'amore / Come al solito / Fuggire con te.

In 1975, the tracks "Fuggire da qui" and "Come un aquilone" were released as a single in Germany (M Records 16 463 AT) and Spain (Ariola 13.990 - A). In 1987, twelve years later, the songs "Pazza pupazza", "Io sola qui" and "Tutti cantano l'amore" were released as part of a custom-made album called "SPECIAL RITA" (RCA Lineatre - RFC 0001). "Film", "Passaggio" e "Love's theme" are Italian covers of Barry White songs. "Fuggire con te" has got the same melody as "Fuggire da qui", but with different lyrics. Only the first few bars are alike: "Una strada, una casa / E la stessa sedia fuori, la porta / Un bambino che gioca da sé / E non sorridi mai".

It is a real shame RCA Italiana never released the whole album because the songs are really good and Rita's rendition of them the most admirable.

* * *

O filme italiano 'LA NOIA' (1963), para o mercado norte-americano, foi dublado em inglês com o título 'THE EMPTY CANVAS'. A linda "Che m'importa del mondo" leitmotiv interpretada por Rita Pavone recebeu, na versão em inglês do filme e, também com sua interpretação nesse idioma, o título de "Now that you're gone". Muitos fãs a conhecem como "Are stars in the heavens". Como curiosidade, a letra da canção:

The Italian film 'LA NOIA' (1963) ('THE EMPTY CANVAS') has been dubbed in English for the US market. The beautiful "Che m'importa del mondo", leitmotiv performed by Rita Pavone is also sung in English in the US version. Even though it's titled "Now that you're gone", many Pavone fans know it as "Are the stars in the heavens". Here's the lyrics for your delight:

NOW THAT YOU'RE GONE (Che m'importa del mondo)
(Franco Migliacci - Luis Enríquez)

Are the stars in the heavens / not as bright as before? / Could they be sad and blue like me / now that you're gone?

And the song birds that used to sing / won't they sing anymore? / Well, there'll be no more songs tor me / now that you're gone?

Where is the laughter / amore, amore? / We used to share / amore, amore? / Where is the joy we knew / where, oh, where?

If there are no more songs to sing / and no stars to explore / then my heart will not beat again / for ever more / not if you're gone, my love / no, never more.  

Where is the laughter / we used to share? / Where is he joy we knew / where, oh, where?

And there are no more songs to sing / and no stars to explore / then my heart will not beat again / for ever more / not if you're gone, my love / no, never more / no, never more / no, never more!

RITA PAVONE - 1963

* * *

Em setembro de 1962, logo após ser aclamada no primeiro 'Festival degli Sconosciuti', a RCA Italiana contrata Rita Pavone e lança o disco (single [45 giri]) "La partita di pallone"/"Amore twist" (PM45 3140). No selo do disco, o nome de Rita Pavone está em tamanho discreto, a gravadora apresenta-se como RCA Victor, e não como RCA Italiana. Talvez temendo o pouco sucesso da nova cantora e seu disco, a capa traz apenas o seu nome e desenhos alusivos às canções: uma bola de futebol e um casal dançando twist. No entanto, o disco caiu no gosto do público e Rita tornou-se uma das cantoras mais populares da Itália e fez imenso sucesso em todo o mundo.

In September 1962, soon after being the winner of the first 'Contest of Unknowns', RCA Italiana hires Rita Pavone and releases the single (45 giri as Italians used to call it) "La partita di pallone"/"Amore twist" (PM45 3140). In the label Rita's name is in quite a small print and RCA Victor rather than the usual RCA Italiana is shown as the name of the company. Maybe RCA didn't think much of such a release and didn't even print a photo of Rita in its sleeve but only an illustration of a foot-ball and the silhouette of a couple dancing the twist. Suprisingly though the record became very popular and Pavone became one of the most famous singer in Italy and the rest of the world.

* * *

A famosa canção de Domenico Modugno (1928-1994) "Nel blu dipinto di blu" (Volare) gravada por Rita Pavone, só foi editada na Alemanha, no LP "RITA PAVONE" (Polydor - 249 355 [1969]).

"Nel blu dipinto di blu" (Volare), famous Domenico Modugno's (1928-1994) song recorded by Rita Pavone, was only released in Germany, on album "RITA PAVONE" (Polydor - 249 355 [1969]).

* * *

"To Rita, Best Wishes, Elvis Presley"

Com carinho, Rita Pavone conserva em sua casa na Suíça, um poster de Elvis Presley (1935-1977) que ele autografou especialmente para ela, quando se conheceram nos estúdios da gravadora RCA Victor, em Nashville (Tennessee, EUA), em 1965.

Rita Pavone cherishes a special poster Elvis Presley (1935-1977) autographed especially for her when they met in Nashville, Tennessee, in 1965 while both recorded at the same RCA Victor studios.

* * *

4 comentários:

  1. Oi Doris, o desenho em questão foi lançado nos cinemas brasileiros como "A guerra das formiguinhas", passou no Rio a partir de 1971 e foi muito exibido. Bem depois saiu em VHS,falta sair em DVD.

    Miguel Carqueija

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigada, Miguel, pelo comentário. Sim, aqui no Brasil o desenho italiano PUTIFERIO VA ALLA GUERRA foi exibido nos cinemas como A GUERRA DAS FORMIGUINHAS. E em VHS foi lançado com o título PUTIFERIO VAI À GUERRA.

      Excluir
  2. A Rita fez parte da minha vida! Cresci ouvindo suas músicas! Obrigado, Rita!

    ResponderExcluir
  3. Me gustó mucho las letras de 'El mosquito', 'Fortísimo' e 'Tu eres antipático'.

    ResponderExcluir